Хайтам tradutor Turco
96 parallel translation
Одного из первых великих сомневающихся ученых звали Ибн Аль-Хайтам.
Büyük "şukuk" bilim adamlarının ilklerinden biri İbn El-Heysem idi.
Ибн аль-Хайтам ненавидел это бессмысленное противоречие.
İbn El-Heysem bu saçma çelişkiden nefret etti.
Ибн аль-Хайтам говорит : "Это совершенный абсурд. Мы не можем согласиться с этим"
İbn El-Heysem şöyle der, "Bu tamamen bir saçmalık.Biz bunu kabul edemeyiz."
Ибн аль-Хайтам, по сути,... бросил вызов всем астрономам, на который они откликнулись,..
İbn El-Heysem, bunun etkisiyle gelecek tüm astronomlar için mücadele ortaya koydu.
Как там Джэ Ха?
Oppa iyi mi?
Я провожу тебя до замка волшебника, и неважно, получу ли я там сердце. ( ( Гвозди ) ), ха!
Bana bir kalp vermese de, seni büyücüye götüreceğim. Arı kovanıymış! Hah!
Ты же не делаешь там ничего плохого? Чхве Ин Ха!
Sakın, Choi In Ha!
Ха-ха! Там одна пена была.
Bardağın köpük dolu.
╪ там сыхеи, ха пяепеи ма басистоум стис ласйес онуцомоу.
Tamamen tükendiğinde oksijen maskelerine bağlı kalacaklar.
╪ там амебеис, пяосеве циати о сумтекестгс G ха се петанеи сам йаяудотсоужко.
Yükseldiğinizde dikkat edin yoksa G-faktorü sizi gövdeye çarpar.
╪ там дглиоуяцгхеи г тяупа, ха васоум йаи то онуцомо поу евоум.
Gövde patladığında sahip oldukları tüm oksijeni kaybedecekler.
╪ там пеяасоуле тгм сйомг тоу астеяоеидг, ха бяисйоласте се мео цаканиа.
Bu asteroid bulutundan geçtiğimizde artık yeni bir galakside olacağız.
- хее йаи... айяибыс. ╪ там то сйажос етоиластеи, есеис ои дуо ха жяомтисете ма лгм то сталатгсеи г асжакеиа.
- Kutsal... - Bu doğru. Gemi ateşlendiğinde güvenliğin onu durdurmaya çalışmamasına engel olacaksınız.
╪ там епистяеьете, ха поуле ауто то тяацоудайи.
Geri döndüğünüzde o şarkıyı çalarız.
╪ там еяхеи то кеыжояеио циа ма паяакабеи аутоус тоус жукайислемоус, ха йамоуле йимгсг... ха йатакабоуле то кеыжояеио йаи ха аподяасоуле.
O mahkûmlar için mekik geldiğinde kaçışımızı gerçekleştireceğiz. O mekiği alıp kaçacağız.
╪ там жтасоуле стг суллавиа, ха ле уподевтоум ле амоивтес ацйакес.
Birliklere ulaştığımızda beni coşkuyla karşılayacaklar.
╪ там еяхеи г стицлг тгс аподяасгс, аутолатыс ха пехамоуле.
Kaçış zamanı geldiğinde bir an için öleceğiz.
╪ там пяосцеиыхоуле, есеис ои дуо ха леимете сто йойпит.
İndiğimizde, siz ikiniz kokpitte kalacaksınız.
╪ там епистяеьоуле, ха том стеикы стгм амажояа.
Galactica'ya döndüğümüzde o adamı rapor edeceğim.
╪ там ха еиласте асжакеис.
Biz kurtulduktan sonra.
╪ там пяосцеиыхоум, ха евоуле тис сумтетацлемес циа тгм басг тоус сто жеццаяи 7.
İndikleri zaman Lunar Yedi'deki merkezlerinin koordinatlarına sahip olacağız.
╪ там апожасисете, ха ле бяеите стом еоятасло.
'Daha sonra ormanda binlerce çocuk bulundu ve... 'Ben onlardan biriydim.'
Там было что-то вроде интервью с человеком по имени Хайнс! Ханс!
Bir tiple görüştüm ismi de şeydi Haynes!
Когда Дилгары напали на Хайлак 7, семья моего деда была там.
Dilgarlar Hylak 7'yi işgal ettiğinde büyükbabamın ailesi de oradaydı.
Хайд, если бы она хотела быть в библиотеке, она бы там была. Oh, my God.
Hyde, o eğer kütüphanede olmak istiyor olsaydı, orada olurdu.
Что там с переездом Хайда в Нью-Йорк?
Eğer pişirirsen yine başarısız olacaksın
- Я был там в ночь убийства, под хайвеем на Вест-Сайд.
Cinayet gecesi oradaydım. Batı yakası otobanının altında.
Ха, да что там эти натуралы знают.
Hetero erkeklerin spor bilgisi bu kadar işte.
Тебе нужно там так встать, чтобы можно было выехать в любом направлении Браунинг Хайвей.
Broening anayolundaki bütün gidiş gelişleri görmelisin.
Вон там комната охраны, ультра хай-тек.
Burası güvenlik odası, ultra yüksek teknoloji.
Может быть, тебе со своей комнатой и Реду с его туфлями... пойти в комнату... и развесить там туфли Реда. Ха! Отжог!
Belki sen odanla ve Red de ayakkabılarıyla bir oda tutmalısınız, ve Red'in ayakkabıları dekore etmeli.
Если хочешь и дальше получать зарплату... тащи свой зад на Парк Хайтс... изучай ямайца по имени Кинтэлл, который держит там углы.
Eğer para kazanmak istiyorsan k.çını park heights'e götürmen lazım. Kintel adında bir Jamaikalı hakkında bilgi topla.
Хайд прав. Там снаружи черный седан Ford.
Dışarda siyah bir Ford sedan var.
Не знаю как у вас там в Хайде, Но в Отделе А мы предпочитаем контроль и порядок.
Bu Hyde'da nasıl olurdu bilmem ama burada denetimleri ve dengeleri kullanırız.
А я был в баре в Хайте я там тогда часто бывал.
O zamanlar çoğunlukla oradaydım zaten.
И кстати, я использую заднюю ванную теперь, потому что там крючок на двери, - Поэтому я могу это делать без брюк. - Ха-ха-ха!
Bu arada ön tuvaleti kullanıyorum, çünkü kapıda askı var, böylece pantolonumu asabiliyorum.
Ха-ха! Он собирается там подписывать рабочие ботинки!
İş çizmelerini imzalıyor olacak!
О, ты взял газету там, ха?
Ah, gazete almışsın, ha?
Там есть ночлежка? - Ха!
Orada otel filan var mı
Я рассказал ей про Сефер ха-марот, Книгу зеркал, там описан обряд экзорцизма.
Annene şeytan çıkarma ayinlerinin olduğu Aynalar Kitabı Sefer ha-marot'dan bahsetmiştim.
- Я здесь, хай - Там. - Хай, вы из ГЖС?
Sizin bir yalancı olduğunuz u söylüyorlar.
... вечно ты там сидеть не сможешь. Ха!
... sonsuza kadar orada kalamazsınız.
Проверь там Хайди и Спенсера.
Şuradaki Heidi ile Spencer'a bak.
- Я так голодна. - Там нет ничего для Хайди?
Tamam, tamam gördüm.
Йо, Хайхетз, там внатуре чё-то есть, брат.
Hey, Hi-Hatz. Orada bir şey var.
- Хайтауэр решила, что на неё не нападут там, где полно народу.
- Hightower böyle bir yerde kimsenin onu öldürmeye çalışmayacağını düşündü.
Ха, у меня там приятель.
Evet, orada bir arkadaşım var.
Там не таксофонов, между Гарлемом и Уошингтон Хайтс?
Washington Heights ile Harlem arasında ankesörlü telefon yok mu?
Не росли там. Ха.
Orada yetişmiyor.
Ха, что там у вас случилось?
Orada ne oldu öyle?
Ха-ха-ха. Что? Там салат, томаты, огурчики...
Marul var, domates var, turşu var.