Хамза tradutor Turco
64 parallel translation
Доктор Хамза. Операция на мозге.
Dr. Hamza, beyin cerrahı.
Я Шахир Хамза.
Ben Shahir Hamza.
Хамза. Найдите доктора Хамзу.
Git Dr. Hamza'yı çağır.
Я здесь работаю. Я доктор Шахир Хамза.
Burada çalışıyorum Ben Dr. Shahir Hamza.
Доктор Хамза, Вы поджарите ему мозг.
Dr Hamza, onun beyin kızaracaklar.
И Хамза Шабази.
Ve Hamza Shabazi.
Доктор Хамза - известный нейрохирург.
Dr. Hamza çok başarılı bir beyin cerrahıdır.
Доктор Хамза.
Arwen : Dr Hamza.
Хэнк, Ариель, это доктор Шахир Хамза.
Hank, Ariel, bu Dr Shahir Hamza olduğunu.
Доктор Хамза превосходный хирург.
Dr Hamza mükemmel bir cerrah.
Доктор Хамза — очень опытный нейрохирург.
Dr Hamza çok yetenekli bir beyin cerrahı olduğunu.
Доктор Хамза сказал, что зрение вернется.
Dr Hamza onun vizyonu geri geleceğini söylüyor.
Доктор Хамза.
- Dr. Hamza.
- доктор Хамза - и если я был твоим
- Doktor Hamza... - Ve ben senin olsaydı...
Доктор Хамза, я...
Dr Hamza. I...
Доктор Хамза непревзойденный...
Dr. Hamza harika bir- -
Доктор Хамза готов начать исследование.
Dr Hamza adlıçalışmayı başlatmak için hazır.
Доктор Хамза сказал, вы отменили исследования.
Dr Hamza Eğerçalışmayı iptal ediyoruz diyor.
Доктор Хамза рассказал про уровень кортизола у Роберта.
Dr. Hamza az önce Robert'ın kortizol seviyesinden bahsetti.
Доктор Хамза не будет делать Роберту МРТ?
Dr. Hamza, Robert'a MR çektirmeyecek değil mi?
Хамза.
Hamza.
Доктор Хамза предложил использовать экзоскелет.
Dr. Hamza dış iskelet kullanmamızı öneriyor.
Мне звонил доктор Хамза.
- Dr. Hamza beni aradı.
Как только я закончу, мой коллега доктор Хамза подключится и остановит кровотечение.
İşim biter bitmez meslektaşım Dr. Hamza gelecek ve beyin kanamasını durduracak.
Возражаете, доктор Хамза?
İtirazın var mı Dr. Hamza?
Доктор Хамза просит подождать.
Dr. Hamza beklemenizi söylüyor.
Нет, нет, нет, доктор Хамза, пожалуйста.
Hayır, lütfen Dr. Hamza.
Да, доктор Хамза проведет исследование, посмотрим, восстанавливается ли нерв.
Dr. Hamza kondüksiyon testi yapacak. Sinirler yenileniyor mu diye bakacağız.
Доктор Хамза как раз закончил пытать меня током.
Dr. Hamza bana elektrik verme işini bitirmek üzere.
Доктор Хамза, я буду по вам скучать... и по нашим шахматам.
Seni özleyeceğim Dr. Hamza. Satranç oyunlarımızı da.
Доктор Хамза, можно вас на минутку?
Dr. Hamza, biraz konuşabilir miyiz?
Доктор Хамза. Простите.
Dr. Hamza, özür dilerim.
Это доктор Хамза.
Bu bey Dr. Hamza.
Доктор Хамза - лучший нейрохирург в стране.
Dr. Hamza ülkedeki en iyi beyin cerrahıdır.
Доктор Хамза, это такая сложная операция.
Dr. Hamza bu çok karmaşık bir ameliyat.
Доктор Хамза, я не могу это остановить.
- Durduramıyorum Dr. Hamza.
Доктор Хамза, что со мной происходит?
Dr. Hamza, neyim var benim?
Доктор Хамза, прекрасно выглядите.
Dr. Hamza, çok yakışıklı olmuşsunuz.
Вы когда-нибудь были влюблены, доктор Хамза?
Hiç aşık oldunuz mu Dr. Hamza?
Он счастливчик, доктор Хамза.
Şanslı bir adam Dr. Hamza.
Это Хамза Кури, лидер ячейки в которую они с Нимой проникли.
Hamza Kouri... Nimah ile birlikte sızdıkları hücrenin lideri.
Хамза, лидер ячейки, собирался взорвать символ американской силы.
Hücrenin lideri Hamza Amerikan gücünün sembollerinden birini patlatmıştı.
Мы должны её вытащить оттуда, пока не вернулся Хамза.
Şimdi ise Hamza geri dönmeden önce onu oradan çıkarmak zorundayız.
Хамза всё ещё что-то планирует.
Hamza hâlâ bir şeyler planlıyor.
Доктор Хамза, это Дикси и Гидо.
Dr. Hamza, Dixie ve Gido.
Ладно. Доктор Хамза сказал, что утром ее что-то спровоцировало.
Tamam, Dr. Hamza bunu tetikleyen bir şey olduğunu söylemişti.
Доктор Хамза будет меня замещать. Я дам ему знать.
Dr. Hamza yetkili olacak.
Вперед, Хамза.
Göster günlerini Hamza.
- Но, доктор Хамза...
- Fakat Dr. Hamza- -
Доктор Хамза, вы нужны в 6-й операционной, еще одна жертва взрыва.
Dr. Hamza, başka bir bomba kurbanı için altı numaralı ameliyathanede bekleniyorsunuz.
Доктор Хамза сказал проследить за этим после операции.
Dr. Hamza ameliyattan sonra gözlemlememiz gerektiğini söylemişti.