Ханта tradutor Turco
198 parallel translation
Я должен видеть мистера Сэма Ханта. И будьте любезны, передайте миссис Роут, что я должен видеть также и её!
- Bay Sam Hunt'ı görmek istiyorum ve Bayan Roat'a, onu da görmek istediğimi söyle.
- Говарда Ханта, пожалуйста.
Bay Hunt şu an burada değil.
Я не могу однозначно сказать, работает ли Хант на Колсона, или Колсон на Ханта.
Alabilir miyim lütfen?
Понятно. Честно говоря, у меня вообще нет никаких запросов от Мистера Ханта.
Aslına bakarsanız Bay Hunt'tan böyle bir talep olmadı.
"Я даже не знаю Мистера Ханта.".
Belli ki birisi ona ulaştı.
Она сказала, что кто-то звонил ей насчёт Мистера Ханта,.. .. но всё, что она сделала - это направила его в пресс-службу. - Она отрицает иной разговор, имевший место быть.
Bay Hunt'ı sorduğunu onun da arayanı Basın Bürosu'na aktardığını ve herhangi bir konuşma olmadığını söyledi.
Каждый пункт в нём говорит о том, что обвинение будет снято с 5и взломщиков, Ханта и Лидди. А это означает конец вашей истории.
Soruşturma Kurulu'nun iddianamesi yakında açıklanacak ve tüm göstergeler bunun beş hırsızda sonlanacağını işaret ediyor Hunt ve Liddy.
И прекратит дело в отношении 5и взломщиков, Ханта и Лидди. Карл, мы должны вернуться и заставить бухгалтера сказать нам имена, а не их инициалы.
Soruşturma Kurulu'nun tüm suçlamaları beş hırsızda son buldu, Hunt ve Liddy.
Ты помнишь Рэнди Ханта, Энни?
Randy Hunt'ı hatırlıyor musun, Annie?
Сколько у Ханта личин?
Hunt'ın kaç tane sahte kimliği olduğunu düşünüyorsun?
Слышали о вирусе'ханта ",
Hanta virüsünü bilir misiniz Ajan Mulder? Amerikanın günebatısında yıllar önce ortaya çıkan tarla faresi tarafından yayılan ölümcül bir virüs. Evet.
Цель Ханта – Химера,... которую производят и хранят в лаборатории здания Биосайт на 42-м этаже...
Hunt'ın hedefi Biocyte'da 42. katta saklanan ve üretilen Chimera olacaktır.
Если вы глянете на оперативное досье Ханта, как это сделал я, то поймете : открытому бою он предпочитает отвлекающий маневр...
Hunt'ın yaptığı operasyonları incelersen - ki ben inceledim - yüzleşme yerine yanıltmayı sevdiğini görürsün.
Если мы поднимем все ваши записи и найдем сходные случаи... когда еще "происходили накладки" без попыток со стороны вашей кампании как-то исправить ситуацию мы не только обвиним мистера Ханта в преступной халатности мы и учредителям вашей кампании предъявим обвинение как соучастникам преступления.
Kayıtlarınıza bakıp şirketinizin çaba göstermediği benzer olaylar bulursak sadece Bay Hunt'a dava açmakla kalmaz suçta kaynak olarak kullanıldı diye şirketin kârına el koyarız.
Ханта нет.
Hunt yok.
- Можно Итона Ханта к телефону?
- Bay Ethan Hunt ile mi görüşüyorum?
... беру Итона Мэтью Ханта...
Ethan Matthew Hunt'ı...
"... беру Итона Мэтью Ханта... "
"Ethan Matthew Hunt'ı..."
Это крупнейший шельфовый ледник в Арктике, ледник имени Уорда Ханта.
Bu, kuzey kutbundaki en büyük buz tabakası. ...'Ward Hunt'buz tabakası.
И Джун теперь лежит на больничной койке, из-за того, что я не слушался Джина Ханта,
Ama June hastane yatağında yatıyor çünkü Gene Hunt'ı dinlemedim.
У меня тут бумаги для детектива Ханта.
Bunlar Dedektif Müfettiş Hunt için.
Одежда Главного Инспектора Ханта.
Dedektif Hunt'ın giysileri.
Я готов отпустить главного инспектора Ханта после выплаты залога.
Dedektif Hunt'ın kefaletle salıverilmesine izin veriyorum.
- Держите детектива Ханта под наблюдением.
Dedektif Hunt'ın gözetim altında tutulmasını istiyorum. Ne?
Последний гвоздь в гроб Ханта.
Sonraki çivi Hunt'ın tabutunda olacak.
- Может быть, это приемлемо для Ханта, Но я уверяю вас, это не приемлемо для меня!
- Bu durum Hunt için kabul edilebilir ama benim için kabul edilemez!
Я хочу, чтобы каждый офицер здесь занялся поисками Ханта.
Tüm polis memurlarının Hunt'ı aramasını istiyorum.
Вы знаете Джина Ханта?
Gene Hunt'ı tanıyor musun?
У мистера Ханта хороший глаз на бойцов.
Bir dövüşçü için iyi bir gözü vardı.
Идите и найдите мне Джина Ханта!
Şimdi gidin ve Gene Hunt'ı bulun!
Найдем Ханта, найдем и убийцу.
Hunt'ı bul, katili buluruz.
Ты должен уничтожить Джина Ханта и весь его прогнивший отдел.
Gene Hunt'ı ve onun kokuşmuş bölümünü yok etmelisin.
Я должен уничтожить Джина Ханта.
Gene Hunt'ı yok etmeliyim.
От действий Ханта страдают люди. И погибают.
Hunt işi kendi tarzında yapar ve insanlar incinir ya da öldürülür.
Мне нужны письменные отчеты и записанные на пленку допросы Ханта.
Raporlar yazmanı ve Hunt'ın metotlarını kaydetmeni istiyorum.
Уничтожить Джина Ханта?
Gene Hunt'ı yıkmak?
Подожди, мне нужен надежный офицер, чтобы выступить против Ханта.
Bekle, bana Hunt'a karşı ifade verecek güvenilir memurlar lazım.
Теперь я дал вам средства для уничтожения Джина Ханта,
Şimdi sana Gene Hunt'ı yok edecek gücü verdim,
- А потом мы арестуем детектива Ханта, За недопустимую профессиональную халатность и коррупцию.
- Sonra Dedektif Hunt'ı profesyonel ihmal ve yozlaşmadan tutuklarız.
Это идея Ханта.
Başlatan Hunt'tı.
Каков наилучший способ уничтожить Ханта навсегда?
Hunt'dan sonsuza kadar kurtulmanın en iyi yolu ne?
Я должен увидеть Ханта.
Hunt'ı görmem gerek.
Тогда ты плохо знаешь Джина Ханта.
O zaman Gene Hunt'ı tanımıyorsun.
Евангение от Джина Ханта, Глава 1, стих 2.
Gene Hunt, Bölüm 1, ayet 2.
Я бы хотела отдохнуть от мира тиранозавра Ханта.
Trex Hunt'ın dünyasından bir süre uzaklaşabilirim.
Он - мистера Ханта.
Bu Bay Hunt'ın.
Подай на Ханта репорт.
Hunt'ı amirine rapor et.
- Говарда Ханта, пожалуйста.
Bir dakika lütfen.
Даже если бы я работала на него, я бы ничего не узнала. Вы знаете Говарда Ханта?
Howard Hunt'ı tanıyor muydun?
Честно говоря, я вообще не знаю никакого Мистера Ханта.
Aslında Bay Hunt diye birini tanımıyorum.
офицеров Эдварда Ханта и Энтони Новаковски.
Ne halt ediyorsunuz burada?