Хартман tradutor Turco
74 parallel translation
ЭЛИЗАБЕТ ХАРТМАН УОЛЛЕС ФОРД В ролях :
BitterMoon
Это Лиса Хартман, из безопасности.
- Bu Lisa Hartmann, güvenlik.
- Мисс Хартман. - Мне очень приятно с вами познакомиться.
- Bayan Hartmann
Я - сержант Хартман, ваш старший инструктор по боевой подготовке.
Ben Uzman Çavuş Hartman, eğitiminizden sorumluyum.
Леонард, если Хартман войдет сюда и застукает нас мы оба окажемся в мире дерьма.
Leonard, Hartman gelip bizi bu şekilde yakalarsa ağzımıza sıçar.
Ладно, Дуайт хартман, покажи чего стоишь.
Pekala bay hayalet.. Senin görünme zamanın geldi. Pekala.
- Джезел Гей Хартман.
Jezelle Gay Hartman.
- Хартман, не нужно учить меня управлять моим банком.
- Hartmann. Bana bankamı nasıl yöneteceğimi söyleme.
Ага. Спасибо, мистер Хартман. - Да не за что.
Evet, teşekkürler Bay Hartmann.
Мистер Хартман - очень приятный человек
Bay Hartmann iyi bir adam.
Мистер Хартман, у нас сирена.
Bay Hartmann, alarm çaldı.
Правда? Вы только что получили документы об увольнении, мистер Хартман, нет?
Öyle mi?
- Ивонн, Ивонн Хартман.
- Yvonne. Yvonne Hartman.
Мисс Хартман, прошу, остановитесь.
Bayan Hartman, rica ediyorum. Lütfen bunu yapmayın.
Эм, то есть, как там, Чарли, Танго, Кэш, 47, Виктор, Чарли, Мэри Хартман, Мэри Хартман.
Uh, uh, diyorum ki, ah, ah, Charlie, Tango, Cash, uh, 47, Victor, Charlie, Mary Hartman, Mary Hartman!
Доктор Хартман меня изнасиловал. Лишил меня невинности.
Dr. Hartman beni taciz etti Masumietimi aldı.
Доктор Хартман изнасиловал меня, как и вас.
Ayrıca, Dr. Hartman bana tecavüz etti.
Начнём с новостей медицины, Элмер Хартман, семейный врач, горячо любимый в Куахоге.
Fakat önce tıbbi haberler, tüm Quahog'un aile doktoru
Доктор Хартман, вы лишаетесь лицензии на право ведения врачебной деятельности.
Dr. Hartman, tıp lisansınız bundan böyle geçersizdir.
Помогите мне, доктор Хартман.
Dr. Hartman, bana yardım etmelisin.
Доктор Хартман, ваша лицензия восстановлена.
Dr. Hartman, lisansınız bu vesile ile geri iade edildi.
Я бы хотела, чтобы мы сфокусировались на ответах на вопросы, миссис Хартман.
Bayan Hartmann, sorulara cevap vermeye odaklanabilir miyiz?
Я не миссис Хартман. Мы развелись.
Bayan Hartmann değilim.
К счастью, у Элис Хартман есть отец, который хочет узнать причину.
İyi ki, Alice Hartmann'ın aklı başında bir babası var.
К счастью, у Элис Хартман есть мама, которая хочет узнать причину.
Bereket versin ki, Alice Hartmann'ın mantıklı bir annesi var.
- Мы уверены, что Хартман - это Фауст.
Hartmann'ın Faust olduğuna eminiz.
Будет просто замечательно, если доктор Хартман поможет мне снова начать ходить.
Dr. Hartman tekrar yürümem konusunda bana yardımcı olabilirse mükemmel olur.
Леди и джентельмены, Джейк Хартман!
Bayanlar ve Baylar Jake Hartman.
Джейк Хартман у нас.
Jake Hartman elimizde.
Миссис Хартман, похищение делает это дело федеральным,
Bayan Hartman, kaçırılma olayı bunu federal bir soruşturma haline getirdi.
Леди и джентельмены, Джейк Хартман!
Bayanlar ve baylar, Jake Hartman!
Хартман услышал от Анжелы,
Hartman Angela'dan.
Но вы его тоже ненавидели, доктор Хартман.
Ama sen de ondan nefret ediyordun, Dr. Hartman.
Эм... Шеймус и доктор Хартман?
Seamus ve Dr. Hartman?
Это "Хартман".
Markası Hartmann.
Доктор Хартман, спасибо, что взяли на стажировку.
Dr. Hartman, beni yanınıza aldığınız için sağ olun.
Доктор Хартман, для вас срочное сообщение.
- Dr. Hartman, acil bir mesaj geldi.
Доктор Хартман звонил насчёт моего рентгена.
Dr. Hartman röntgen sonuçları için aradı.
Питер, доктор Хартман сказал сколько это будет продолжаться?
Peter, Dr. Hartman bunun ne kadar süreceğini söyledi mi?
Вы, доктор Хартман.
Sizsiniz, Dr. Hartman.
А, Хартман!
Ah, Hartman!
Хартман был арестован в Аргентине.
Hartmann Arjantin'de hapishanedeymiş.
Ханс - Вернер Хартман умер более полугода назад
Hans-Werner Hartmann 6 aydan daha fazla bir süre önce öldü.
Это его сын, Франц Хартман.
Evet, oğlu Franz Hartmann.
Хартман купил большой участок земель у Пахаля, назвал его "Вилла Бавария", и основал на нем так называемую "Колонию", которая была уничтожена пожаром в 1980 году.
Hartmann Villa Baviera Pajal'da büyük bir çiftlik evi satın aldı. 1980'de çıkan bir yangınla yerle bir oldu.
где Хартман и его люди развязывали оппозиционерам языки. И за это они пользовались в Чили полной неприкосновенностью
Hartmann ve adamları muhalifleri konuşturuyor ve karşılığında Şili'de tam dokunulmazlık alıyorlardı.
ЭТО ОН ТОЧНО, ХАРТМАН МЕНЯ НАШЕЛ
Hartmann beni buldu.
Франц Хартман, обвиняемый в нападении на Лауру Бернхайм, признался, что по заданию "Блэкстрим" пытал десятки людей, подозреваемых в терроризме
Laura Bernheim'ı öldürmeye teşebbüs ve terörist olduğundan şüphe duyulan şahıslara Blackstream adına işkence etmekle suçlanıyor.
Представители обвинения предьявили, сегодня доказательства, что Хартман, который с 1980 года считался погибшим, благодаря поддержке влиятельных кругов мог действовать совершенно безнаказанно.
Savcılığın elindeki delillere göre 1980'de öldüğü varsayılan Hartmann'ın, yüksek mercilerden aldığı destekle dokunulmazlığını kullanarak işkence olaylarına karıştığı ortaya çıktı.
Хартман, вы пьяны! Да, я пьян.
Hepimiz öleceğiz, umutsuz bir şekilde hepimiz öleceğiz.
Где доктор Хартман?
Dr. Hartman nerede?