Харухи tradutor Turco
64 parallel translation
Из Харухи с самого утра энергия так и прёт.
Haruhi dün yine fazla enerjikti.
Невероятно... чтобы Харухи прогуливала по болезни?
Bu nasıl olabilirdi? Yoksa Haruhi de mi hastaydı?
Всё человечество за исключением Харухи — не совсем.
Ne yazık ki sezgilerim neyin geldiğini anlamakta yetersizdi. Haruhi kesinlikle diğer insanlar gibi değildi.
Почему ты бросила свою сумку на место Харухи?
Neden Haruhi'nin masasına çantanı astın?
Харухи?
Haruhi?
Харухи... Кто это?
Haruhi de kim?
Харухи... Харухи же! ..
Haruhi!
забыли Судзумию Харухи?
Suzumiya Haruhi'yi nasıl unutabilirsiniz?
ты ведь знаешь Судзумию Харухи?
Suzumiya Haruhi'yi tanıyorsun değil mi?
Ты знаешь Харухи?
değil mi?
Харухи пропала.
Haruhi gitti mi?
Харухи исчезла!
Haruhi gitmiş!
И имя Судзумии Харухи тебе ни о чём не говорит?
Suzumiya Haruhi adı sana bir şeyler hatırlatıyor mu?
Харухи заменили Асакурой!
Haruhi'nin yerine Asakura burada.
Харухи?
Haruhi mi?
что притащила Харухи.
Edebiyat Kulübü'nde olmayan tek şey ta ki Haruhi zorla gasp edip getirene kadar.
Никаких доказательств существования Харухи.
Haruhi'ye dair hiç bir kanıt bulunmuyordu.
когда мы с Харухи оказались в заточении в закрытой реальности?
Haruhi ve benim kapalı alanda sıkışıp kaldığımızda olduğu gibi Nagato'dan işe yarar bir mesaj gelmesini umuyordum.
Ты помнишь Харухи?
Haruhi'yi hatırlıyor musun?
А неплохо бы и вправду просто вступить в этот литературный кружок и наслаждаться совершенно новым миром без Харухи.
Aslında bu Edebiyat Kulübüne katılıp Haruhi'siz bir dünyanın tadını çıkarmak için cazip bir fırsat.
Я ещё не пробовал готовки Харухи. Я ещё не выжег на своей сетчатке изображение Асахины-Санты.
Haruhi'nin Nabe'sini de tatma şansım olmadı ayrıca Noel Baba kıyafeti giymiş Asahina-san'ı da sadece göz ucuyla süzebildim.
Но в твоём рассказе нет ни слова о Харухи.
Haruhi'nin varlığı onun hatıralarından tamamen çıkarılmış gibi görünüyordu.
Я хотел видеть Харухи.
Haruhi'yi özledim.
про Судзумию Харухи?
Suzumiya Haruhi'yi mi diyorsun?
что знаешь Харухи? !
Haruhi'yi tanıyor musun?
Где сейчас Харухи?
Haruhi nerede?
Где Судзумия Харухи прямо сейчас?
Suzumiya Haruhi şu anda nerede?
что и Харухи здесь.
Bu şekilde Haruhi'yle karşılaşmayı ümit ediyordum.
Судзумия Харухи.
Suzumiya Haruhi.
Давненько я не видел Харухи с таким лицом.
Haruhi'nin bu ifadesini uzun zamandır görmemiştim.
Харухи!
Haruhi.
Подожди! Харухи!
Haruhi!
Стойте! Харухи!
Haruhi!
будто он пытался оставить Харухи какую-то подсказку.
Sanki Haruhi'ye gereğinden fazla bir ipucu vermeye çalışıyor gibiydi.
кроме Харухи?
Bunu Haruhi'den başka kim yapabilir?
а вы близки с Харухи?
Haruhi ile iyi anlaşıyor musun?
- Нагато Юки-сан? я Судзумия Харухи.
Bu kız Nagato Yuki-san mı? Tanıştığımıza memnun oldum! Ben Suzumiya Haruhi!
вынужденный тащиться вслед за Харухи и Коидзуми.
Koizumi ile birlikte rast gelen kişi Haruhi idi.
притащенных Харухи.
Haruhi'nin getirmiş olduğu hiçbir SOS Ekibi eşyası ortalıkta görünmüyor.
Затем мне пришлось помочь Харухи-семикласснице нарисовать послание пришельцам на школьном стадионе.
Sonra da ortaokul öğrencisi Haruhi ile karşılaşacak ve kendimi okul bahçesine bir şeyler karalarken bulacaktım.
Сейчас я пойду на встречу с Харухи из средних классов.
Sonra da ortaokul birdeki Haruhi ile karşılaşacağım.
А... который окликнул Харухи... правильно.
Yani bu demektir ki Haruhi'nin "evime dönerken karşılaştığım John Smith" dediği kişi... Aynen öyle.
Мне в голову приходит только Харухи...
Ve yine Haruhi'den başka kim yapabilir gerçi.
И не Харухи?
Haruhi değil miydi?
эффективно использовал способность Судзумии Харухи создавать данные и частично изменил данные этого мира.
Uzay-zaman başkalaşımından sorumlu kişi Suzumiya Haruhi'nin dünyadaki veri kompozisyonunu kısmi olarak değiştirme ve veri yaratma yeteneği ile oynamış.
изменённая версия Судзумии Харухи не обладает способностью создавать данные.
Bu da Suzumiya Haruhi'yi değişimden sonra tamamen güçsüz birisine çevirmiş.
где переодевались Харухи с Коидзуми.
Haruhi ve Koizumi'nin kıyafet değiştirdiği yere gelmiştik.
чем Харухи.
Haruhi'den bile daha umarsız davrandım.
глядя на постоянно создаваемые Харухи неприятности за рамками здравого смысла?
Haruhi'nin yarattığı saçma kazalar ve olaylar konusunda ben ne hissettim?
Вечно жалующийся на Харухи и кое-как умудряющийся выходить сухим из воды.
Kendi kendine söylenen ama yine de Haruhi'nin mantık dışı isteklerine boyun eğen bir liseli.
Ходячая неприятность Харухи и бредущие за нею кошмарные происшествия – тебе это нравится?
Baş belası sahte tanrıça rolündeki Haruhi ve beraberinde getirdiği kabuslar eğlenceli miydi sence?