Хатч tradutor Turco
181 parallel translation
Тони Смит, Адам Ньюхаус, Джейми Кёрк и... - Блейк Хатч. - Хэтч.
Tony Smith, Adam Newhouse, Jamie Kirk ve Blake Hatch.
Его называли Дьявольский Брэмфорд. Но, Хатч, согласись, что в каждом доме хоть раз случается что-то ужасное.
Ama her apartmanda korkunç şeyler olur Hutch.
А что, Хатч с нами не поедет?
Hutch bizimle gelmiyor mu?
Хатч, думаю, пора тебе рассказать. Я беременна.
Hutch, sorunun ne olduğuınu, ben de söyleyebilirim.
Хатч, это Роман Каставет.
Hutch, bu Roman Castavet.
Хатч умер.
Hutch ölmüş.
Книга. Перед смертью Хатч пришел в сознание, и он подумал, что это было как раз то утро.
Hutch sonunda kendine gelmiş ve sabah olduğunu sanmış.
Бедный Хатч.
Zavallı Hutch.
Это Хатч мне передал.
Hutch'tan.
Гай, эту книгу дал мне Хатч.
Guy, o kitabı bana Hutch göndermişti.
Вобщем, когда Хатч пришел, он сразу же заметил, что что-то не так. Он...
Hutch geldi ve bir şeylerin ters gittiğini anladı.
Ну как Старски и Хатч. Или Джонни Квест и Хаджи. Парень!
Bilirsin, Starsky ve Hutch gibi.
Хатч открыл им вход в группу "J".
Son saniyelerde topu Korucular kullanıyor.
Или, может быть, Хатч?
Yoksa Hutch mı?
А это... Хатч.
Eski bir Amerikan dizisine ithaf )
Дорогая, "Старски и Хатч" это старый сериал.
Sevgilim, Starsky ve Hutch eski bir TV dizisi.
Напиши : "Хатч, нам нужно поговорить".
Sadece "Hutch, konuşmamız gerek" yaz.
Лео, чувак. Звонил Медведь Хагги. [Хагги Беар - персонаж сериала Старски и Хатч].
Selam Leo adamım, Huggy Bear aradı.
Эй, Хатч здесь.
- Hutch şu yukarıda.
Хатч был пойман в прошлом году за принуждение.
Hutch uyuşturucuyla enselendi.
Хатч скоро станет членом клуба "Черепа в Небе".
Hutch'ın Dumancı Saklı Seçilmişler Kulübüne üye olması yakındır.
ты можешь просто остановиться и подумать минутку? Смотри, если она действительно упала, то Хатч уже вызвал 911.
Gerçekten düştüyse, Hutch çoktan 91 1'i aramıştır.
Какое Хатч имеет отношение к твоим провалам?
- Hutch'ın aptallığınla ilgisi ne?
Хатч знает правила.
Hutch kuralları bilir.
Хатч сделал что-то что не должен был делать.
Hutch yapmaması gereken bir şey yaptı.
Хатч был там первым, и у него был фонарик в руке.
Orada, yukarıda önce Hutch duruyordu, elinde bir elfeneri vardı.
- Хатч, Уинстон только что звонил.
- Hutch, şimdi Winston aradı.
Хатч, не говори ничего!
Hutch, hiçbir şey söyleme.
СТАРСКИ И ХАТЧ
STARSKY HUTCH
- Хатч, тебе придётся объясниться.
- Hutch, açıklaman gereken çok şey var.
- Там Хатч ждёт на улице.
- Hutchinson seni bekliyor.
Хатч!
Pekala Hutch.
- Привет, Хатч!
- Selam Hutch.
- Хатч, тебе как обычно?
- Hutch, her zamankinden mi olsun?
Привет, Хатч!
Selam Hutch!
- Эй, Хатч!
Affedersin.
Хатч, у тебя есть ещё вопросы?
Hutch, senin sorun var mı?
Как скажешь, Хатч.
Öyle diyorsan öyledir Hutch.
- Его зовут просто Хатч.
- Ona Hutch diyorlar.
Хатч, помоги найти сахар!
Hayır. Gelip yardım eder misin?
Хатч, ты должен сыграть! Давай!
Hutch, bize biraz çalmalısın!
Давай, Хатч!
Hadi Hutch!
Хатч будет играть!
Hadi! Hutch çalacak!
- Давай, Хатч!
- Hadi Hutch!
Хатч, помоги!
Hutch! Yardım et!
Чау и Хатч - хорошо звучит!
Kulağa hoş geliyor.
Я тебя обожаю, Хатч.
Çok iyisin, Hutch.
Эй, какой сюрприз. Как дела, Хатч?
Ne güzel bir sürpriz.
Хатч?
Hutch?
Ждешь, когда заиграет тема из сериала "Старски и Хатч"?
Şarkı mı söyleyeyim?
Хатч, подойди сюда.
Hutch, buraya gel.