Херстом tradutor Turco
16 parallel translation
Мэри Дресслер с м-ром Херстом.
Marie Dressler ve Bay Hearst.
Мне стыдно перед лордом Херстом.
Lord Hurst benimle bir daha konuşmayacak.
В разгар соперничества между Джозефом Пулитцером и Уильямом Рэндольфом Херстом, каждый запустил комикс с участием персонажа по имени Желтый Малыш.
Joseph Pulitzer'le William Randolph Hearst'ın arasındaki rekabet zirvedeyken her ikisine de eşlik eden karikatür karakterlerinin adı Sarı Çocuk'tu.
Со мной в моём кабинете детектив Оуэнс. Мы беседуем с сеньором Генри Хёрстом.
Dedektif Owens'la ofisimdeyiz Bay Henry Hearst'le konuşuyoruz.
Значит, он может быть повязан с Хёрстом?
Comstock'ın desteği varsa, Hearst ile de bağlantısı var mıdır?
Просыпается по утру в теме с Хёрстом, и знает, бля, что схватил нас за яйца.
Sabah uyandığında yatağında Hearst grubu vardı. Bizi kuyruğumuzdan yakaladığını biliyordu.
Думаешь, китаёза в теме с Хёрстом?
Hearst ile Çinli bağlantılı mı sence?
- Что касается встречи с Хёрстом...
Hearst'la görüşmende,..
Проводив их в школу, я встречаюсь с Хёрстом.
Onları okula götürdükten sonra Hearst'le buluşacağım.
Что же до твоей встречи с Хёрстом. Могу я пылко воскликнуть :
Hearst'le görüşmene gelince, Tanrı yardımcın olsun.
Не надо торжественных жестов, ёбанный Буллок пока я не поговорю с Хёрстом. Не снимай, блядь, кандидатуру.
Ben Hearst'le konuşana dek büyük bir hamle yapma.
- Как ты поступишь с Хёрстом.
- Parmağını gırtlağının önünden geçirmekle kararın verildiği o günleri nasıl özlüyorum, bilsen. - Hearst'ü nasıl alt edeceksin?
На встрече с Хёрстом, мне показалось что кто-то рассказал ему о моих делах.
Hearst'le konuşunca, birinin ona işimden... -... bahsettiğini anladım.
Как прошла встреча с Мистером Хёрстом?
Bay Hears'le görüşmen nasıldı?
Скоро ты познакомишься с их отцом, лордом Хёрстом.
Babalarıyla tanışınca gör, Lord Hurst, harika bir adam.
Последнее, что я помню, я пил кофе в машине с Хёрстом.
En son hatırladığım şey, arabada Hurst ile birlikte kahve içmemizdi.