English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Х ] / Химера

Химера tradutor Turco

81 parallel translation
Этот твой бог не более чем химера... существующий только в воображении безумцев.
Ahmak olma, Thérèse! Senin Tanrı dediğin yalnızca kaçıkların kafalarından uydurduğu bir ejderha.
Ваша миссия, если вы согласитесь на ее выполнение, заключается в поиске украденного объекта под названием Химера...
Kabul ederseniz göreviniz Chimera adında çalıntı bir maddeyi bulmak.
Думаю, Нехович создал страшный вирус под именем Химера, и антивирус под названием...
Galiba, Nekhorvich Chimera denilen canavar bir virüs yarattı. Onu öldürecek antivirüs ise Bellerophon.
"Химера заражает клетки крови"
KANA BULAŞAN CHIMERA
Химера нужна была мне, чтобы продать Беллерофонт.
Bellerophon'u satabilmek için Chimera'ya ihtiyacım vardı.
Он везет созданный им вирус Химера, и вакцину против него – Беллерофонт.
Kendi yarattığı bir virüs taşıyor - Chimera, ve o virüsün ilacı, Bellerophon.
Цель Ханта – Химера,... которую производят и хранят в лаборатории здания Биосайт на 42-м этаже...
Hunt'ın hedefi Biocyte'da 42. katta saklanan ve üretilen Chimera olacaktır.
Тревога... Запас культуры вируса Химера уничтожен.
Chimera kaynağı tehlikede.
Тебе так не терпелось разбить этот Боинг, что ты даже не выяснил, где была Химера.
O 747'yi yok etmek için o kadar acele ettin ki, Chimera'nın gerçekten ne olduğunu anlayamadın.
В крови мисс Хант не обнаружено абсолютно никаких следов вируса Химера.
Bayan Hall'un kanında Chimera virüsünden eser yok.
Но мистер Хант, вам было приказано доставить живой образец вируса Химера...
Ama sana emir vermiştim, Chimera virüsünden canlı bir örnek getirecektin.
Тебе разве не нравится химера, которая щебечет голосом Каина?
Kain gibi zırvalayan kimerayı beğenmedin mi?
Химера могла чётко произнести одну фразу... "Дайте мне умереть".
Kimera kesinlikle bir şey söyledi : "Bana ölümü bahşedin."
Завершённая химера, которая понимает человеческую речь.
İnsan kelimelerini anlayabilen tam bir Kimera.
Химера, понимающая человеческую речь...
İnsanları anlayabilen bir Kimera...
Моя химера создана безупречно!
Benim Kimera'm mükemmel şekilde dönüştürüldü!
Химера могла разговаривать?
İnsan kelimeleri konuşan bir kimera mı?
Животное, полученное путём соединения двух или более животных с разной ДНК, или, проще выражаясь, химера понимала человеческую речь и умела произносить слова.
Farklı genetik yapılara sahip iki veya daha fazla hayvandan sentezlenmiş bir hayvan. Veya daha anlaşılır terimlerler insanın söylediğini anlayan ve insan kelimeleri konuşabilen bir kimera.
Кому радость с того, что воскреснет дефектная химера?
Kusurlu bir Kimera'yı diriltince mutlu olacak mısın?
Химера?
Bir chimera?
ХИМЕРА
( Mitoloji'de hayal ürünü korkunç yaratık )
Есть вероятность, что объявится ещё какая-нибудь химера...
Başka bir çimera daha ortaya çıkabilir.
Она химера.
O bir çimera.
Эта химера более "завершённая", чем те, которых создавал Такер.
Bu çimera Tucker'ın yaptıklarından daha "tamamlanmış" görünüyor.
Ты - ничто, всего лишь химера глупых человеческих надежд и страхов!
İnsanın aptalca umut ve korkularının yarattığı bir hayal ürününden başka bir şey değilsin.
Но Бог - это всего лишь химера человеческих надежд и страхов.
Ancak Tanrı, insanın korku ve umutlarının yarattığı bir hayal ürünüdür.
Это называется химера.
Bir nevi kimera gibi.
Снова химера! Лучники!
Chimera geliyor!
Если на ужин не химера - я за.
Chimera olmadığı sürece ben varım.
Химера пять, устойчивый.
Chimera beş, sabit.
Попробуй "химера".
"Chimera" yı dene.
Химера - название первого исследования. Я был частью этого.
Chimera, bir parçası olduğum özgün araştırmaların adıydı.
Муравей-химера Зазан свила своё гнездо в городе Падающей звезды.
Kimera Karınca Zazan, yuvasını Meteor Şehri'ne kurmuştu.
Секс... это химера.
Seks bir canavardır.
Куинкэ-химера...
Kimera quinque'si...
Когда другая химера, Лукас, напала на нас, я слышал, как Кира сказала что-то на японском. — Это же неплохо. — Она не говорит по-японски.
Diğer Chimera olan Lucas peşimizde olduğu zaman Kira'ın Japonca gevelediğini duydum.
Это называется химера.
Onlara chimera diyoruz.
— Химера.
- Chimera.
И кто же вторая химера?
- Diğer Chimera kim?
Донован - химера.
Donovan bir Chimera.
Это Химера.
Bu bir Chimera.
Ещё одна химера.
Başka bir Chimera.
Она точно химера?
O kesinlikle bir Chimera mı?
У нас ещё одна мёртвая химера.
Bir Chimera daha öldü.
Запас культуры вируса Химера под угрозой...
Alarm.
Это называется химера или исчезающий близнец.
Kimera ya da kaybolan ikiz sendromu gibi.
Это химера!
Bu bir chimera!
Химера!
- Chimera!
Химера.
- Kimera eti.
Хочешь сказать, как химера?
- Ejderha gibi mi?
Химера.
Chimera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]