Хоботок tradutor Turco
42 parallel translation
И она, чтоб от работы не устать, в цветок запустит хоботок, нектара сделает глоток.
Vızıldamaktan asla yorulmazlar Çünkü gördükleri her çiçekten bir parça almak isterler
У него есть два уха, сердце, лоб и хоботок, чтобы кушать мёд.
İki kulağı, bir kalbi Bir alnı ve bal yemek için bir gagası vardır
Потому я и предупреждаю тебя, чтобы ты держал свой юный хоботок подальше от всякой мути.
Seni uyarmam bu yüzden yakışıklı genç hortumunu pislikten uzak tutmak için.
"Мальчик-с-пальчик", - я говорю, - "а, может, хоботок-с-ноготок?"
"Daha çok parmak çocuk Tom'a benziyor." dedi. Ben de "Parmak Tom?" dedim.
Скоро я выну свой хоботок.
Çünkü ben hep etrafta olacağım.
Опа, он свой "хоботок" зачехляет.
Aletini yerleştiriyor.
Нежный, ну просто шелковый хоботок.
Çok yumuşak ve ipeksi!
Хватит портить мои яблочки! Хоботок!
Elmalarımın çevresinde gezinmeyi bırakın çocuklar.
Но это не самый лучший пирог. Хоботок?
Jake teşekkür ederim ama bu en güzel elmalı turta değil.
Приключений. Хоботок!
Bir macerayı kaldıramam.
Хоботок!
Biz sana yardım edeceğiz.
- Путешественница Хоботок! 372 ) } Приключений 481 ) } ПОРА Да!
Bana bundan sonra Maceracı Ağaç Gövdesi diyin.
Хоботок! Джейк!
Seni omuzlarımda daha da yukarıya çıkarabilirim Ağaç Gövdesi.
что Хоботок слишком старая и сумасшедшая. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
Jake şimdi fark ettim ki Ağaç Gövdesi yaşlı ve deli.
Хоботок!
Nereye gitti? Ağaç Gövdesi?
А вот моя чашка. Хоботок?
Bu sizin fincanınız ve bu da benim fincanım.
Ты его уронил! Хоботок!
Düşürdün.
Хоботок? !
Burada ne yapıyorsun Ağaç Gövdesi?
отвлекая этого парня своим телом... Хоботок!
Bedenimle onu tahrik ederek sana yardım etmeye çalışıyorum.
Я самая сексуальная путешественница в мире! Хоботок!
Dünyanın en seksi maceracısı benim.
Хоботок.
Ağaç Gövdesi...
Хоботок! Не иди за мной!
Ağaç Gövdesi!
пока он копирует Хоботок!
Çocuk oyuncağı! Hadi o Ağaç Gövdesi'ni kopyalarken onu yenelim.
Хоботок откусит это Кристальное Яблоко?
Hey, kristal muhafızı! Ağaç Gövdesi'nin şu elmadan bir ısırık almasının senin açından mahsuru var mı?
Хоботок? Да! Как оно?
- Tadı nasıldı Ağaç Gövdesi?
Да, там я покажу тебе... мой хоботок.
- Evet, böylece sana filimin hortumunu gösteririm.
Закутаем хоботок.
- Onlar "ormanyunkkal" derler.
Хоботок! Идите сюда!
Ağaç Gövdesi.
Хоботок?
Sen ne yapardın Ağaç Gövdesi?
Хоботок!
Evet!
Хоботок!
Ağaç Gövdesi!
Хоботок!
Etiket!
Хоботок? !
Ağaç Gövdesi?
Хоботок? Куда она делась?
Ağaç Gövdesi?
Джейк! Хоботок? Хоботок!
Onu bulmalıyız Jake.
Хоботок!
Sen burada kalmalısın Ağaç Gövdesi.
Хоботок! Хоботок! Финн!
Ağaç Gövdesi!
Хоботок!
Adamsın Ağaç Gövdesi!
Хоботок!
Titrer bakalım Ağaç Gövdesi!
Хоботок!
Titret bakalım Ağaç Gövdesi!
Хоботок!
- Ve ben salağım.