Хукер tradutor Turco
41 parallel translation
- Привет, Хукер.
Sahnede.
- Что скажешь, Эд? - Привет, Хукер.
- Selam Hooker.
Привет, Хукер, собрался жениться или что?
Hooker, yoksa evleniyor musun?
- Хукер, я не могу это принять.
- Hooker kabul edemem.
- Но Хукер хочет- - - Прими ее!
- Ama Hooker burada -
Мне повезло, что выпало черное, Хукер, а то, если бы ты выиграл, у меня были бы неприятности.
Şansıma siyah geldi. Böyle bir bahsi kaybeden adamın başı derde girer buralarda.
- Спасибо за вечер, Хукер.
- Akşam için sağol Hooker.
- В кого ты такой пошел? - Эй, Хукер!
- Sen kime çekmişsin ki?
Ты умный парень, Хукер.
Sen akıllı adamsın Hooker.
- Вы Хукер?
- Sen Hooker mısın?
Эй, Хукер, как все прошло?
Hooker, nasıl gitti?
Ну все, Хукер!
Tamam, Hooker!
Хукер!
Hooker!
Ты не можешь так поступать с друзьями, Хукер.
Dostlarında oyun oynama Hooker.
Зачем вам так понадобился Хукер?
Hooker ne işine yarayacak ki?
Эй! Попался, Хукер!
Yakaladım seni Hooker!
Все кончено, Хукер.
Bitti artık Hooker.
- Да? Полк. - Полк, это Хукер.
- Polk bu Hooker.
"Хукер", Джон Ли.
Orospu, John Lee.
Лиза, как и капитан из "Звездного пути" я не должен всюду лезть. но, как телекоп Ти Джей Хукер, я говорю, что думаю :
Lisa, Kaptan Kurk gibi müdahale etmemem gerek fakat TJ Hooker gibi de aklımdakini de söyleyeyim.
Я мистер Хукер.
Ben Bay Hooker'ım.
Я поняла, мистер Хукер.
Anlaşıldı, Bay Hooker.
Мистер Хукер, можно с вами поговорить?
Bay Hooker, konuşabilir miyiz?
Мистер Хукер перегруппировал секретарей в бюро по алфавиту.
- Bay Hooker sekreterlere yeni düzenleme getirdi. Alfabetik olarak.
Мистер Хукер, меня уволили.
Bay Hooker! Lütfen eşyalarımı toplayıp bu adresteki depoya gönderin. Sepetlendim.
Это не правда, Мистер Хукер. Нам только что сообщили, что предстоит визит директора и председателя совета директоров компании
Az önce, Putnam, Powell ve Lowe'un yöneticisi ve yönetim kurulu başkanının ziyarete geleceği bilgisini aldık.
"Патнам, Пауэлл и Лоу", целью которого являются как показать дружелюбие так и, конечно же, оценить нашу производительность. - Господин Хукер.
Ziyaretin dostça bir amacı olmakla birlikte elbette performansımız da değerlendirilecek.
Мистер Хукер, вы пренебрегли сообщить мне, что наши гости уже приехали.
Bay Hooker, misafirlerimizin geldiğini söylemediniz bana.
Ты как Хизер Локлир в Ти.Джей.Хукер.
"T.J. Hooker" dizisinde oynayan Heather Locklear gibi.
И не только. Ещё был "Ти Джей Хукер".
Hayır sadece bir TV programı değil o.
Стреляй по колёсам, Ти Джей Хукер.
Lastiklere ateş mi edeceksin T.J. Hooker?
Вот, например, тот длинный это фланкер, эти два медведя — пропы, а тот невысокий парень вон там, которого отымела вся схватка, это хукер.
Örneğin şu kıllı herif forvet oyuncusu. Şu iki iri kıyım defans oyuncusu. Şuradaki, saha boyunca hışırı çıkarılan ufak tefek adam da orta sahada.
Хукер сказал, что мы можем открыться утром. — Да!
Bay T.J. Hooker açılış için yarın bir sorun olmadığını söyledi.
Привет, Хукер, собрался жениться или что?
Selam Hooker. Evleniyor musun?
Спасибо, Хукер.
Sağol Hooker.
Джонни Хукер!
Johnny Hooker!
Эй, Хукер!
Hey, Hooker!
Привет, Хукер.
Merhaba, Hooker.
Хорошо, Хукер.
Tamam Hooker.