Хуёвом tradutor Turco
6 parallel translation
При её хуёвом раскладе ты как муж самое то, блядь.
Sen iyi bir koca adayısın. Ona rahat bir hayat verirsin.
Пуступишь, бля, по уму при таком хуёвом раскладе?
Bu durumda gerekli olan şeyi yapar mıydınız?
Как могут лебеди, блядь, быть, ёб твою мать, не в чьём-то хуевом вкусе, а? !
Bir kuğu nasıl olur da bir insan evladına hitap etmez amına koyayım?
- Ты в хуевом раю.
- Cennettesin cennette.
Мы просто понимаем друг друга в самом хуевом смысле.
Sadece olabilecek en boktan şekilde anlıyoruz.
Я жопу себе рвала в этом хуевом кафе, но мне за это не платят то, чего я заслуживаю.
O boktan restoranda kıçımı yırttım... -... ve hak ettiğim parayı alamıyorum.