Хэйвена tradutor Turco
170 parallel translation
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
"Philadelphia halkı, C. K. Dexter'in eski karısı Bayan Tracy Lord Haven ile..." "... Bay George Kittredge arasında yapılacak olan... "
Это Райан Уайзли на WDLH, голос Хэйвена.
... Ben Ryan Wisely. WDLH, Haven'ın Sesi Radyosu.
- Полиция Хэйвена. Ты кто такая?
- Haven polisi, sen kimsin?
А я никогда не уезжала из Хэйвена, так что это... большой шаг.
Ama ben Haven'dan hiç ayrılmadım. Bu çok büyük bir adım.
Нейтан Уорнос, полиция Хэйвена.
Nathan Wuornos, Haven polisi.
Знаешь, я тут думала о том, что существует два разных Хэйвена.
Ne kadar farklı iki Haven olduğunu düşünüyordum.
Полиция Хэйвена. Ты кто такая?
Haven polisi, sen kimsin?
Странный как... как особая порода сумасшедших Хэйвена.
Haven'a özel çılgınlık gibi.
Ты кто такой? - Полиция Хэйвена. Ты кто такая?
- Haven polisi, sen kimsin?
Агент... то есть, офицер Паркер, полиция Хэйвена... что-то типа.
Memur Parker, Haven polisinden sayılırım.
Существует два разных Хэйвена.
İki farklı Haven var.
Защитники Хэйвена. Мы расследуем смерть Джо Кэмбела.
Joe Campbell'ın ölümünü araştırıyoruz.
То есть, полиция Хэйвена.
Yani, Haven Polisi, ben Wuornos.
Ты могла бы, но мы обе знаем, что у Хэйвена есть свое очарование.
Yapabilirdin ama ikimiz de Haven'ın bir cazibesi olduğunu biliyoruz.
Специальный агент, полиция Хэйвена.
Özel Ajan, Haven Polisi.
Знаешь, в полиции Хэйвена нет специальных агентов.
Haven Polisi'nde özel ajan yok.
Мастерские Ист-Хэйвена.
Doğu Haven Metal İşleri.
Хэнк убедил Джеймса связаться... с так называемыми Мастерскими Ист-Хэйвена.
Hank James'i Doğu Haven Metal İşleri denen bir firmaya yönlendirmiş.
Я хочу, чтобы ты исчез из Хэйвена.
Haven'dan gitmeni istiyorum.
Ты прав, но ты не уехал из Хэйвена.
Haklısın ama Haven'dan ayrılmadın.
Полиция Хэйвена. Ты кто такая?
Haven polisi, kimsin sen?
Я представляю "Горничную из Хэйвена".
Maid In Haven'dan geliyorum.
Ты сказала, ты из "Горничной из Хэйвена"?
Maid In Haven mı dedin?
- Типа как из Нью-Хэйвена?
- New Haven gibi mi?
Вы довольно далеко от Нью-Хэйвена.
New Haven'dan çok uzaksın.
Значит, ты из Нью-Хэйвена?
- New Haven'dan mısın?
Тебе нравится работать в "Горничной из Хэйвена"?
Maid in Haven'da çalışmaktan memnun musun?
Полицейское управление Хэйвена. А вы кто?
Haven polisi, kimsin sen?
Как и многие жители Хэйвена.
Sen de Haven'daki pek çok insan gibi sorunlusun.
Полиция Хэйвена. А вы кто? Одри Паркер.
Haven Polisi, kimsin sen?
Полиция Хэйвена. - Что за...
Haven Polisi.
Названа в честь принцессы-лобстера? Это традиция Хэйвена.
- Bir prenses ıstakozun adı mı verilmiş?
Луис, машины, которые ты чинил, они причиняют боль всем кто может дать тебе причину уехать из Хэйвена.
- Marcia benden onunla Florida'ya gelmemi isteyene kadar düşünüyordum.
Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт.
Aileniz yeterince bağış yaparsa Haven Polisi size evlilik belgenizi getirir.
- Полицейский департамент Хэйвена.
- Haven Polisi.
Никакого больше Хэйвена, ни суеты. Ни сожаления.
Artık Haven da, dalavereler de pişmanlıklar da olmaz.
- в этой части Хэйвена находилась э...
- Teslim olduğuna dair bir hikaye vardı.
Полицейский участок Хэйвена сейчас в карантине.
Haven Polis Merkezi şu anda karantina altında.
Любой звонок из Хэйвена - шутка.
Haven'dan gelen aramaların bir ciddi olmadığı hakkında.
Я слыхал об уродах из Хэйвена, но создать эпидемию?
Haven'daki gariplikleri duydum ama bulaşıcı hastalık yaratmak mı?
Полиция Хэйвена!
Haven Polisi!
Как сказал смотритель музея, то это всего лишь кусочек фольклорного творчества Хэйвена.
Galeri müdürüne göre bu sadece Haven'ın halk sanatı örneğiymiş.
Как житель Хэйвена, мне нужно знать больше, чем то, что она будет где нибудь в безопасности.
- Evet. Haven'ın dürüst bir vatandaşı olarak güvenli bir yerden daha net bir cevap istiyorum.
Это тоже одна из традиций Хэйвена?
Bu da Haven geleneklerinden biri mi?
"Падение Хэйвена продолжается."
"Haven'ın çöküşü devam ediyor."
Это честь быть здесь в день, когда мы признаем значение будущего Хэйвена.
Haven'ın geleceğinin önemini kavradığımız bu günde burada olmak büyük onur veriyor.
Полиция Хэйвена.
Haven Polisi.
Вы имеете в виду ту часть Хэйвена, о которой никто не говорит?
Yani Haven'ın kimsenin bahsetmediği yönünü mü?
Если у тебя получится взломать их, они - энциклопедия Хэйвена.
Konuşturmayı başarırsan Haven ansiklopedisi gibilerdir.
А не хотели бы вы познакомиться с единственным в своём роде морским биологом Хэйвена?
Pekala, Haven'ın tek deniz biyoloğu ile tanışmaya ne dersiniz?
- Полиция Хэйвена.
- Haven polisi.