Хёна tradutor Turco
65 parallel translation
раз он мне больше не шеф... попрошу об этом хёна Кан У.
Artık şef olmadığına göre Kang Woo abiden bunu yapmasını isteyeceğim.
Во сне я слышал голос Су Хёна.
Rüyamda... Soo Hyun'nun sesini duydum.
Есть агент по имени Ли Дон Чо. Он отец Су Хёна.
Lee Dong Jo adındaki ajan, Soo Hyun'un babasıymış.
Значит, всё это время ты знал про Су Хёна?
Soo Hyun hakkında çok şey öğrendin.
Боишься, что я встану на пути у Су Хёна?
Soo Hyun'un yoluna çıkacağımdan mı korkuyorsun?
Ты знал, что отец Су Хёна был агентом под прикрытием?
Soo Hyun'un babası eskiden gri ajandı, bunu biliyor muydun?
Сейчас тебе следует быть внимательнее, чтобы защитить Су Хёна.
Hatta böyle bir zamanda Soo Hyun'u korumak için daha tetikte olmak zorundasın.
Мы с мамой были на могиле Су Хёна.
Annenle birlikte Soo Hyun'un mezarını ziyarete gittik.
У Су Хёна всё хорошо.
Soo Hyun iyi olmalı.
Текущее задание Су Хёна - уничтожить банду отца?
Şu an Soo Hyun'un görevi babamın grubunu yok etmek, değil mi?
В последнее время они подозревают Су Хёна.
Son günlerde, Soo Hyun'dan şüpheleniyorlar.
Я про Су Хёна.
Soo Hyun'dan bahsediyorum.
Хотя Ким Ик Хи и принёс начертанную кровью записку от Квон До Хёна, но мы решили, что это подделка.
Kim Ik Hee getirmesine rağmen, Kwon Do Hyung'un son mektubunu arıyorduk. Ama onun bir uydurmadan ibaret olduğunu düşündük.
Откуда у него написанное кровью письмо Квон До Хёна?
Neden o maddede Kwon Do Hyung'un kanıyla yazılmış bir mektup vardı?
Корпорация "Шинхва", вошедшая в кризис после смерти Гу Пон Хёна, объявила о строительстве международного курорта в Макао и Инчхоне.
Gu Bon Hyung ölümüyle zor duruma düşen Shinhwa Gurubu... Macau ve Inchon'da uluslararası oteller kuracağını duyurdu.
Корпорация "Шинхва", вошедшая в кризис после смерти Гу Пон Хёна, объявила о строительстве международного курорта. Это заявление - поворотный момент, на смену кризису придёт успех...
Gu Bon Hyung ölümüyle zor duruma düşen Shinhwa Gurubu dünya çapındaki bu planı hayata geçirerek şirketin krizini başarıya çevirmeye çalışıyor.
Эта песня композитора Ко Джэ Хёна.
Evet. Bu Go Jae Hyun tarafından bestelenmiş bir şarkıdır.
У господина Ко Чэ Хёна остались дети.
Bay Go Jae Hyun'un arkasında bıraktığı çocukları var.
Вы родная сестра господина Чэ Хёна?
Bay Go Jae Hyun'un biyolojik kız kardeşi?
Она 3 года присматривала за младшим братиком Хёна
Daha önce Hyun'un ufak kardeşine üç yıl o bakmış.
Далее мы хотели бы представить председательствующего судью, господина Ким Сок Хёна.
Bölge Mahkeme Başkanını sunmak istiyoruz Bay Kim Seok-hyun.
Вызывали определённые сомнения его довольно молодой возраст и недостаточно большой опыт работы. Но причина, по которой суд выбрал Ким Сок Хёна, заключается в его стремлении улучшить судебную систему. Восстановить уважение к суду и его авторитет.
Göreceli olarak genç ve meslek yılı az olan birini seçmemiz konusunda belli şüpheler vardı ama Kim Seok-hyun'un seçilmesinin nedeni yargının gücünü ve saygısını yeniden inşa etmek için yapılan adli reformun güçlü bir ispatıdır.
Приведите сюда Ким Сок Хёна.
Kim Seok-hyun'u buraya getirin.
Ты говоришь про хёна?
Abimden mi bahsediyorsun?
Перед вами прах Чи Чжон Хёна, погибшего во время съёмок в 2007 году.
Önünüzde yatan kişi 2007 yılında çekim yaparken ölen Jun Hyeon-sunbaenim.
Просто я узнал, что она подружка Ву Хёна.
Ama Woo Hyun'un kız arkadaşı olduğunu duydum.
Его и Ли До Хёна необходимо вызвать на допрос, но сначала... разобраться с этим типом.
Kim ve Lee'yi sorgulamak üzere içeri almalıyız. Ancak bundan önce bu gizemli serseri hiç yoktan beliriverdi ve bomba yağdırmaya başladı.
Убийца Сан Чхоль хёна, эта сволочь Сон Хёк...
Son Hyuk Sung Cheol ağabeyimi öldürdü.
Всё равно ходили слухи, что эта неизвестная актриска предала и бросила Ким Сок Хёна.
Aktris hakkında bir sürü dedikodu çıkmış. Nihayetinde o aktrisi kovmuşlar ve Kim Seok Hyeon istifa etmiş.
То выше, то ниже Сон Хёна.
Sung-hyun'dan bir büyüğüm bir küçük.
Это все из-за Пэ Сон Хёна.
Hepsi Bae Sung Hyun yüzünden.
И чего я не знаю? Почему мама удерживает рядом с собой хёна Чжун Ха? Скажите.
Babamın nefes alamayıp ölümüne sebep olan seni bu hale getiren Choi Jin Chul denen o adamı öldüreceğim.
Инвестиционная компания? У хёна?
Amerika'da ticaretten kazandığımız para var.
Поторопитесь. Чтобы забрать деньги из инвестиционной компании, вам понадобится подпись хёна, а он скоро уезжает.
Yatırım firmasından paranı geri almak için Amerika'ya dönmeden önce Yönetici Jang Jun Ha'nın imzasını almalısın.
- Чха Дон Чжу! - Не трогайте хёна.
Ağabeyime dokunma.
Он любит своего хёна.
Birlikte misiniz?
Она не защитит хёна.
Neden bu kadar şaşırdın?
Не жадничайте. Умоляю, не заставляйте хёна страдать.
Yarı iletken sistem için ona para vermeli ve tüm hisselerini almalıyız.
Ты звонила мне каждый час. Так что, молодец. Это из-за хёна?
Anne, bundan böyle bunu unutmayacağım.
Ем Дже Хи из Safe Tech убийца У Хёна.
Safe Tech'ten Yeom Jae Hee Woo Hyun'u öldürdü.
приведите сюда следователя Ким У Хёна.
Komiser Kim Woo Hyun'u çağır!
Следователя Ким У Хёна...?
Komiser Kim Woo Hyun mu?
Твоя бабушка простила господина Пак Бо Хена.
Büyükannen Park Bo Hyun hocayı affetmiş.
Мин Су пошел искать Пак Бо Хена. Сказал, что хочет отомстить.
Min Soo, intikam almak için Park Bo Hyun'u aramaya gitmiş.
Мама, для вас месть важнее меня и хёна?
Üzgünüm hanımefendi.
Не пытайтесь использовать для этого хёна Чжун Ха.
Dizlerinin üzerine çökmeliydin.
Умоляю, не обижайте больше хёна.
Aradığınız numaraya ulaşılamamaktadır, lütfen mesaj bırakın.
Почему сейчас подозреваете хёна?
Hesaba erişimimi engellemiş.
В новом ток-шоу Майкла Стрейхена.
Michael Strahan'ın yeni talk şovu "On the Strahan Narrow".
На фоне Майкла Стрейхена я выгляжу идиотом.
Michael Strahan beni aptalmışım gibi hissettiriyor.
ПРИВЕДИТЕ КИМ У ХЕНА!
Kim Woo Hyun'u çağır!