Царек tradutor Turco
9 parallel translation
Коммандер, он царек своего мирка
Özel hurdalığın kralı o Komutan.
Я вижу твою судьбу, никчемный царек.
Kaderini görüyorum sahte kral.
Николай Дворак местный чешский царек Я позвоню тебе, когда товар придет.
Nicholi Dvorak Çek Uyuşturucu Satıcısı
Как выспренний царёк! Как выспренний царёк!
Portakal posası gibi
Ты - как жалкий, мелкий, жалкий, мелкий, выспренний царёк!
Portakal posası gibi
Царёк в остроконечной шляпе, восседающий в Риме.
Onun da kralı, Roma'daki tahtında kafasında benekli şapkayla oturan bir papaz.
- Спокойной ночи, милый Царёк.
- İyi geceler, tatlı Boggy-woggy.
Дона! Буль-буль-царёк!
Dawn!
- Знаешь что, царь? - Царёк.
- Ne biliyor musun, Bog?