Цветущим tradutor Turco
11 parallel translation
Он хочет, чтобы этот город снова стал цветущим и сияющим...
O sıradan bir mühendis ve teknokrat değil. O başka bir kişilik, gerçek bir hümanist.
цветущим садам, вальсам.
Çiçek açan meyve ağaçları, vals partileri.
Мрачное серое здание выглядело сегодня цветущим садом! Дорогие дамы, вы великолепно выполнили свою миссию!
Bu dayanıklı eski bina bu sayede gençlik fışkıran bir görünüme kavuştu.
- еще одна причина оставаться румяным и цветущим.
- Pembe ve parlak kalmak için bir neden daha.
Послушай, я понимаю - тебе нравится, когда она рядом, напоминает о тех солнечных деньках в Старз Холлоу, когда вы двое, взявшись за руки, бегали по цветущим лугам и распевали народные песенки, но она не принадлежит этому месту, она оттуда.
Bak, onun yanında olmasını ve hatırlattığı anıları sevdiğini biliyorum. Güneşli Stars Hollow günlerinde el ele tarlalarda koşturup The Carpenters şarkıları söylerdiniz ama o buraya ait değil. Oraya ait.
Фаравэй Даунс возродится, станет островом. цветущим, зеленым и полным жизни.
Faraway Downs yeşil, çiçek açan ve hayat dolu bir ada gibi yeniden doğacak.
Ты должен быть самым цветущим и самым желаемым
* O feci gümbürtülü, yürek yakan *
Я в действительности не видел его цветущим или что-то в этом роде.
Pekâlâ, kayın. Damian klip çekiminde çok fazla uğraşmak zorundaydı.
Одиночество, замкунтость, не так давно это дерево был цветущим и зеленым, но сейчас потеряло все свои листья, и впереди зима.
Yalnızlık, izole edilme kısa bir zaman önce bu ağaç gür ve yeşilmiş ama şimdi yaprakları dökülmüş ve kış kapıya dayanmış.
Я нашёл его цветущим на Земле.
Bu çiçek Yeryüzü'nde açmıştı.
Ну, сейчас тут нет Хэтти и ты мне нужен цветущим, Бил.
Hetty şu anda burada değil ve bana olgunlaşmış Beale lazım.