English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ц ] / Целебные

Целебные tradutor Turco

22 parallel translation
Они случайно обнаружили, что мох, растущий на некоторых фруктовых деревьях, имеет целебные свойства.
Yetiştirdikleri meyve ağaçlarında, büyüyen bir çeşit yosunun yaraları iyileştirdiğini, kazara keşfettiler.
Аврид, я счастлив был навестить, и я благодарен за пищу и все целебные вещи, но... Вы знаете путь отсюда?
Avrid, ziyaret ettiğim için mutluyum, yiyecek ve bu iyileştirme için de minnettarım, ama buradan bir çıkış yolu biliyor musun?
Говорят, у неё целебные свойства.
Ya, güya iyileştirici maddeler varmış.
Как-то раз... Однажды утром он как обычно собирал целебные травы
O adama göre... olanlar, bir sabah, her zaman olduğu gibi şifalı bitkiler toplamaya gittiğinde başlamış.
Целебные настои, испытанные на тебе,
Sana uyguladığım tıbbi yöntem..
Этот символ использовался на лавках, продающих целебные травы.
Bu sembol, bitki dükkanlarında geleneksel bir şekilde kullanılır.
Целебные свойства одной чашки чая эквивалентны нескольким часам сна.
Bir fincan çayın iyileştirici gücü birkaç saat dinlenmeye eşittir.
Она научила меня делать целебные дымы и мази.
Bana iyileştirici duman ve merhemleri yapmayı öğretti.
Все растения имеют целебные свойства.
Tüm bitkilerin aynı zamanda tıbbi etkileri de var.
- Целебные.
- Tıbbi diyorsun.
Коллоидное серебро, чьи целебные свойства были известны еще во времена Гиппократа.
Koloidal gümüş. Hipokrat zamanından beri tedavi amaçlı kullanıldığı bilinir.
Кости птицы, в Китае, с седьмого века ценятся за целебные свойства.
7. yüzyıldan bu yana Çin'de tedavi için kullanılan bir kuş.
Голубой Крест почитаем за свои чудодейственные целебные свойства.
Mavi Haç'a mucizevi iyileştirici gücü için saygı gösterilir.
Пресная вода, целебные травы, неплохое место, чтобы поохотиться, если ты не против убийства королевского скота. Я не против.
Temiz su, şifalı bitkiler, iyi avlar, tabii kraliyet hayvanlarını öldürmekten çekinmessen eğer, ki ben dert etmiyorum.
Удивительные целебные свойства.
İnanılmaz bir iyileştirme yeteneği vardır.
Лиза сказала, у него есть целебные свойства.
Lisa bunun iyileştirici özellikleri olduğunu söylemişti.
Больше похоже на целебные источники.
Aslında daha çok, bir sağlık kaplıcası.
Это целебные свойства молочка, что побудили написание моей монографии, "Ценность маточного молочка, с комментариями о потенциальной пользе для здоровья колючего ясеня."
"Ayrıntılı Yorumlarla Çin Biberinin Sağlık Üzerinde Potansiyel Yararlarında Arı Sütünün Değeri" monografımda belirtilen de arı sütünün iyileştirici güçleriydi.
У нее есть целебные свойства. Надо только всем вместе войти в бассейн.
- Şuan, kendimi berbat hissediyorum.
Его сок ценят за целебные свойства.
İyileştirici özellikleri yüzünden suyu değerlidir.
Прикосновение Бойда – целебные воды Лурда.
Boyd'un dokunuşu Lourdes'un şifalı suları gibidir.
обычно наш убийца-проповедник держится подальше от камер мы должны помолиться за молодых людей, полегших, от уничтожающих рук и принять целебные руки Иисуса и мы должны спросить полицию, почему ответ на эту стрельбу занял у них 15 минут?
Genelde polis öldüren vaizimiz kameralardan uzak durur. Gençlerimiz için dua etmeliyiz... Yok edici silahlarını bırakıp İsa'nın iyileştirici kollarına sarılmaları için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]