Целочка tradutor Turco
5 parallel translation
В Белом доме примаку-мастаку был оказан радушный прием, а я танцую ча-ча-ча как девочка-целочка.
Beyaz Saray kaburga başkanını konuk etti ve ben de bir hanım evladı gibi çaça yaparım.
В Далласе в это межсезонье затишье, и Хэл, уперся, как целочка, но не волнуйся, я его дожму, просто мне надо больше времени.
Dallas'ın sezon dışı bazı sıkıntıları olmuş ve Hal'in eli kolu bağlı. Ama merak etme, onu ikna edeceğim. Sadece biraz zaman alacak.
Это бесплатный совет, целочка.
Bu bilgiyi beleşe verdim tatlışım.
Он целочка!
Gerçek bir bakire!
Она целочка.
Çok çok oyuncu bir kız.