Цельсь tradutor Turco
47 parallel translation
Цельсь!
Nişan alın!
Цельсь!
Hazır?
Готовьсь, цельсь, пли!
Hazır, nişan al, ateş!
Тогда, цельсь,... огонь.
Öyleyse nişan alın... ateş!
Ты забыл скомандовать "цельсь".
Nişan almalarını emretmeyi unuttun. Nişan alma işini kim yapıyor?
Цельсь!
Çek!
Цельсь!
Nişan al!
Цельсь! Огонь!
Nişan alın!
- Цельсь!
Nişan al!
Цельсь...
Nişan al!
Готовсь... цельсь... пли!
Hazır... Nişan al... Ateş!
Цельсь, пли!
Nişan al, ateş!
Цельсь... пли!
Nişan al... Ateş!
Цельсь...
- Nişan alın.
Цельсь.
Nişan al!
Когда вы услышите слово "Цельсь!" или увидите квадратик с цветом или номером, совпадающим с одной из карт вашего оппонента, первый из вас, кто скажет "Бах!", выигрывает поставленную фишку и размер ставки в золоте!
Şimdi "çekin" sözcüğünü duyduğunuzda ya da renkli bir kare gördüğünüzde ya da sizin veya rakibinizin kartlarından biriyle eşleşen sayı gördüğünüzde "Bam!" diyen ilk oyuncu karşı tarafaki oyuncunun pulunu ve koyduğu altın miktarını kazanır.
- Нам нужно делать ставки? - ЦЕЛЬСЬ!
- Teklif mi koyacaktık?
Разве Эбед не застрелил кого-то, кто пять? - ЦЕЛЬСЬ!
Abed 5 her kimse onu vurmamış mıydı?
- ЦЕЛЬСЬ!
- Çekin! - Bam!
Цельсь...
Nişan al...
Цельсь!
Hazır!
– Цельсь! И...
Hazır...
Цельсь!
Hedef alın.
Лучники, цельсь.
- Yalan söylüyor.
Готовсь, цельсь, пли!
Nişan al, ateş!
Цельсь.
Nişan al...
Цельсь... пли!
Hazır! Nişan al! Ateş!
Цельсь!
Nişan al.
Цельсь.
Nişan al.
- Цельсь!
- Dikkat!
- ЦЕЛЬСЬ!
- Çekin!
Цельсь..
Nişan al...
Цельсь!
Hazır, nişan al, ateş!