Цианида tradutor Turco
58 parallel translation
Если больше ничего не остаётся, капсула цианида.
Başka çare bulamazsam, siyanür hapları.
Чушь. Не бывает цианида.
O asla siyanür olmaz.
( ЯД ЦИАНИДА ) Большинство людей - speciesists.
( CYANIDE ZEHİRİ ) Çoğu insan tür ayrımcısıdır.
В его моче обнаружились следы цианида водорода, формальдегида, свинца.
İdrarında hidrojen siyanür, formaldehit ve kurşun var.
- Концентрированный талий, он сильнее цианида.
Konsantre talyum. Siyanürden daha etkilidir.
Мы съедим капсулу цианида.
İkimiz de siyanür kapsülü içeceğiz.
Комбинация из 25 % нитрозида хлорида, 22 % хлористого водорода, 20 % азота, 12 % фтора, 9 % цианида водорода, 6 % ацетона, 6 % фосгена.
Karışımın içeriği, % 25 nitrozil klorür % 22 hidrojen klorür, % 20 nitrojen, % 12 flor % 9 hidrojen siyanid, % 6 aseton, % 6 fosjen.
- Верный признак цианида.
- Siyanürün belirtileri.
- Цианида.
- Siyanür.
Это смесь цианида.
Ona siyanür verdim.
Смесь цианида!
- Siyanür diyor.
Я собираюсь пойти в свой любимый ресторан и пропустить стаканчик цианида.
En sevdiğim lokantaya gidip bir bardak siyanür alacağım.
Синтетический нервно-паралитический яд, в 500 раз сильнее цианида.
Evet, sentetik sinir ajanları. Siyanürden 50 kat daha etkili.
Часть цианида, часть стрихнина, две части атропина, и чуток, не взбалтывая, очистителя для лодки...
Bir parça siyanür, bir parça striknin, iki parça atropin, biraz çalkalamayla ama kaşıkla karıştırmadan, bir tekneyi temizler.
Токсикологический анализ говорит, что в ее крови - огромная доза цианида.
Toksikoloji ( Zehir bilim ) raporunda ise kanında yüksek dozda siyanür olduğu yazıyor.
Мы также нашли следы цианида на обеденной тарелке Эндрю Бриджли.
Andrew Bridgely'in tabağında da siyanürün izlerine rastladık.
Экспозито. Запроси ордер на обыск квартиры Уорделла, на предмет следов цианида.
Wardell'ın dairesi için arama izni alır mısın?
Во время вскрытия я обнаружила остаток цианида в нерастворимой капсуле лекарства. Джо назначали цианид?
Otopsi esnasında reçeteli, yavaş salınımlı bir ilaç kapsülünde siyanür kalıntılarına rastladım.
И криминалисты нашли следы цианида в квартире Стивена.
Olay Yeri de Stephen'ın dairesinde siyanür izlerine rastladı.
Это природный яд, в 1200 раз сильнее цианида.
Doğada bulunan bir zehir ve siyanürden 1,200 kat daha etkili.
Последний ингредиент - немного цианида.
Son malzeme. Birazcık siyanür.
Таблетка цианида.
Siyanür hapı.
- В общем, дело такое. В действительности я, я не понимаю всех тонкостей цианида, такие дела.
Şey diyecem, şu siyanür işinin nasıl yürüdüğünü gerçekten anlamıyorum.
Это пестицид на основе цианида.
Siyanür özlü bir böcek zehiri.
И это уже не уровень цианида и паслёна.
Siyanür ve itüzümünden çok öte bir şey.
Это маркер цианида.
Bu da bir siyanür işareti.
Но вместо этого буду с тобой валяться перед телевизором, глуша стопки цианида.
Ama onun yerine, DVR'ın karşısında, seninle birlikte siyanür içiyor olacağım.
Выяснилось, что он был убит с помощью цианида карликом до того, как он вообще залез на этот трактор.
Traktöre binmeden önce bir cüce tarafından siyanürle öldürüldüğü ortaya çıktı. O küçük adamı hiç yakalayamadılar.
Это похоже на капсулу цианида, которые были у нацистов на случай капитуляции.
Nazilerin tutsaklığa karşı kullandıkları siyanür kapsüllerine benziyor.
Относительно, потому что ионы цианида связаны с железом.
Nispeten değil çünkü siyanür iyonları demire bağlı durumda.
Источник цианида.
- Siyanürün kaynağı.
- Сколько цианида они приняли?
- Ne kadar siyanür almışlar?
Мы нашли шприц, нужно проверить его на следы цианида.
İçinde siyanür kalıntısı olabilecek bir şırınga bulduk. Güzel.
Через вас проходит много цианида?
Çok mu siyanür gelir?
Это тысячa фунтов цианида.
- 500 kilo siyanür eder bu.
Следующий шаг проверить систему доставки от завода по производству цианида до гальванической фабрики. Что-то должно было случиться по дороге.
Şimdi, varilleri siyanür fabrikasından kaplama fabrikasına getiren taşımacıyı bulacağız.
Мы поработаем над доставкой цианида.
Biz siyanürü taşıyan şirketi araştıralım.
У этой жертвы в кожном покрове более высокая концентрация цианида.
Vücudunda diğerine göre daha fazla siyanür varmış.
Скажите, кто-нибудь может одолжить мне капсулу цианида?
- Kimsede ödünç siyanür kapsülü var mı?
Таблетка цианида здесь, в верхней части ручки.
Siyanür hapı burada, kalemin arkasında.
Знаете, о советских агентах говорят, что они носят при себе таблетки цианида на случай, если их схватят.
Bilirsin, Sovyet ajanları hakkında bir hikaye söylenir, yakalanmaları halinde yanlarında siyanür hapları taşırlarmış.
Эта бумага была покрыта смесью цианида и диметилсульфоксида.
Bu kağıt, siyanür ve dimetil sülfoksit kombinasyonu ile kaplı.
С растворителем, который действовал как кожный абсорбент для цианида... любой, прикоснувшийся к ответам, был бы обречен.
DMSO siyanür ile cilde temas ettiğinde cevap anahtarına dokunan herkes ölüme mahkum olacaktı.
Тот же запах остается от цианида.
Bir doz siyanür de aynı şekilde kokar.
Хотите себя убить, идите в химлабораторию, глотните цианида.
İlla kendini öldüreceksen laboratuvara git siyanür iç.
"имел доступ к той разновидности цианида, которая была использована при убийстве".
Albert Podesta adlı bir laboratuvar çalışanı.
Сюзи проверит ступню на наличие цианида.
Susie ayak içinde siyanür testi yapacak.
Хорошо, я попрошу Нину проверить не покупал ли кто-то недавно много цианида.
Tamam, Ben Nina'yla büyük miktarda siyanür alımlarını kontrol edeceğim.
Он убил их, чтобы мир не узнал о его провале, а когда я отказался принять соучастие в убийстве, он пришел ко мне домой и и залил в мое горло флакон цианида!
Onları öldürdü.Böylece kimse onun başarısız olduğunu bilemeyecekti. Cinayetlerin üstünü örtmek için ona yardım etmeyince, evime geldi ve beni tutup boğazımdan aşağı bir şişe siyanür boşalttı.
Не думаю, что был нанесен необратимый вред после цианида.
Siyanür yüzünden kalıcı bir hasar olucağını, sanmıyoruz.
- В них нет следов цианида.
- Siyanür izine rastlamadık.