Циммермана tradutor Turco
20 parallel translation
Это случилось, когда я был помощником старика Циммермана, водопроводчика.
Tesisatçı yaşlı Zimmerman'ın asistanı olmuştum.
Вы кто? Я голографическая модель доктора Льюиса Циммермана, создателя экстренной медицинской голограммы.
Aktif olduğum süre... yaklaşık... yaklaşık... yaklaşık 2 yıl.
У д-ра Циммермана этого времени может не быть.
Dr. Zimmerman'ın zamanı yok.
Завещание доктора Левиса Циммермана.
Dr. Lewis Zimmerman, son vasiyetini yapacak.
Если вы зашли за медицинскими файлами доктора Циммермана, я почти закончил их обновление.
Eğer Dr. Zimmerman'ın tıbbi dosyaları için buradaysanız, neredeyse güncellemeyi bitirdim.
Откуда ты знаешь доктора Циммермана?
Dr. Zimmerman'ı nereden tanıyorsun?
Я со 101-ой десантной под командованием капитана Джека Циммермана.
"Magnus kayıp." " Ben 101.
Погоди, фирма Обри Циммермана? Обри Циммерман.
Pierce, Zimmerman McDonald'ı biliyor musun?
Обри Циммермана.
Sanırım ünlülerden biri boşanıyor.
Да, мы допрашивали офицеров Циммермана и Коффи две недели назад.
Evet, iki hafta önce Memur Zimmerman ve Coffey'i sorguladık.
- Звонок Циммермана в 911. - Первая готова
- Zimmerman'ın 911 araması.
Мы выпустили в эфир неправильно отредактированную запись звонка Джорджа Циммермана в службу спасения, и теперь мне нужно эфирное время, чтобы мы могли пустить полную версию записи в конце шоу.
George Zimmerman'ın 911 operatörüyle olan konuşma kaydının kötü düzenlenmiş hâlini yayınladık ve alana ihtiyacım var. Programın sonunda kaydın tamamını yayınlayacağız.
Запись Циммермана, Джим едет в Нью-Хемпшер
Zimmerman kasedi, Jim'in New Hampshire'a gitmesi...
Кроме... Это из-за Пола Циммермана?
- Konu Paul Zimmerman'la mı ilgili?
Он нашел телефон Циммермана, на который я позвонила.
O Zimmerman'ın numarasını buldu, ben de onu aradım.
Что-то по поводу... самоубийства Циммермана?
Zimmerman olayıyla ilgili bir nedenden.
Похоже, кто-то изменил код ВАЛ, для того, чтобы манипулировать эмоциями Циммермана.
- Anlaşılan VAL'in koduyla oynanmış. Zimmerman'ın duygularını manipüle edebilmek için.
400 лет угнетения сделали бы тебя чёрным, и если ты не закончишь с этой пародией, я натравлю на тебя Циммермана ( участковый, в 2012 году застреливший подростка-афроамериканца ).
400 yillik baski seni zenci yapiyor. Ve bu zenci ayaklarina devam edersen sana George Zimmerman muamelesi yapacagim.
Кто-нибудь ещё навещает мистера Циммермана?
Başka kimse Bay Zimmerman'ı ziyaret ediyor mu?
У Циммермана проблемы. Он хороший рамщик.
Bu ara baskı altında.