Цирроз tradutor Turco
59 parallel translation
Сейчас я проткну твой цирроз.
Haydi, öldür onu!
Цирроз печени, и он молчал об этом.
Karaciğer sorununu kimseye anlatmamış.
Цирроз печени с желтухой.
Sarılıkla birlikte akciğer sirozu.
Это мой цирроз!
Benim hastalığım!
Он крадет мой цирроз!
Sirozumu çalıyor!
Цирроз печени и зависимость от фенилциклидина?
PCP bağımlılığına bağlı siroz?
Также выяснилось, что у убитого был гастрит и цирроз печени. Признаки алкоголизма.
Gastrit ve karaciğer kanseri semptomları bulunuyor, muhtemelen bir alkolik.
Он также вызывает цирроз, что объясняет кровотечение и увеличенное протромбиновое время.
Siroza da sebep olur. Bu da kanamayı ve protrombin zamanının uzamasını açıklıyor.
Это цирроз.
- Siroz o.
А также вызывает легкий цирроз, который доктор Чейз так резво приписал алкоголю.
Ayrıca Dr. Chase'in büyük bir hevesle alkole bağladığı siroza da sebep olur.
Два года назад мне поставили диагноз прогрессирующий цирроз печени.
İki sene önce bana.... bir karaciğer hastalığı teşhisi konuldu.
У меня цирроз печени подарок от Господа Бога за все мое распутство.
Bende siroz hastalığı var. Tanrı'nın bana kadın peşinde koşmama karşılık verdiği veda armağanı.
Подозрение на цирроз, по словам доктора Арделяна.
- Senin adama ne oldu? - Belki siroz olabilir.
Последнее, что я слышал — у него цирроз.
Son duyduğumda sirozu vardı.
Так же как и ваш цирроз.
Hem de sizorlusun.
Цирроз мешает притоку крови к печени.
Siroz, kanın karaciğerinden akmasını engelliyor.
Тест на цирроз : 12 часов.
Siroz testi : 12 saat.
Цирроз?
Siroz?
- Цирроз объясняет все симптомы.
- Yara falan yok.
Глянь "Цирроз" в словаре.
Kalp sorunu, ciğerler...
Биопсия не подтвердила цирроз.
Siroz için yapılan biyopsi sonucu negatif.
Цирроз подходит лучше.
Siroz daha iyi.
У пациента было варикозное кровотечение, которое указывает на цирроз, но...
Karaciğer atardamarında kanama olunca siroz olduğunu sandık.
Биопсия печени дала отрицательные результаты на цирроз. Но она показывает склерозирующий холангит.
Fakat sklerozan kolanjit gibi görünüyor.
А у меня цирроз печени.
Ben de siroz, memnun oldum.
Не удивлен, что у него цирроз печени.
Siroz olduğuna şüphe yok.
Цирроз печени, оставь его!
Siroz, onu bırak!
Цирроз печени, оставь его!
Siroz, bırak onu!
Цирроз печени...
Siroz...
"Цирроз Печенки"... Ты должен быть для нее хорошим.
Siroz, ona iyi davran.
"Цирроз Печенки", неплохо выглядишь.
Siroz, iyi görünüyorsun.
У него цирроз печени.
Daha genç görünüyor.
Гепатит, цирроз...
Hepatit, siroz. Büyük ihtimalle bir karaciğer rahatsızlığıdır.
Цирроз печени?
Ne peki?
Печёночные пробы в норме, гепатит B и цирроз исключаем.
Normal karaciğer enzimleri Hepatit B ve sirozu eliyor.
Цирроз печени.
Karaciğer sirozu.
От одного вида у меня уже цирроз.
Onu izlerken siroz olacağım.
Цирроз печени и запущенный гепатит, соответственно, и мистер Фридмен страдал болезнью Вильсона-Коновалова.
Sırasıyla, siroz ve ileri derece hepatit ve Bayan Friedman, Wilson hastalığının pençesindeymiş. Wilson hastalığı mı?
Злокачественный цирроз. По всему телу.
Siroz, kötü huylu olmaya başlamış.
Грехем Каннингем, 65 лет, 7 лет назад диагностирован цирроз печени.
Graham Cunningham, 65 yaşında yaklaşık yedi yıl önce siroz teşhisi konmuş.
Если у нее цирроз на почве алкоголизма, это объясняет, почему кровь не свертывается.
O siroz varsa alkolizm, açıklamak istiyorum neden o pıhtılaşma değil.
У меня чёртов цирроз.
Siroz oldum lan.
А на какой стадии у вас цирроз?
Sirozunuz ne durumda?
Цирроз печени, туберкулезные рубцы на легких.
Karaciğerde siroz, akciğerde verem yaraları...
Цирроз.
Siroz.
Вы думали это цирроз печени, не так ли?
Sen siroz olduğunu düşünüyordun, değil mi?
Анализ показал, что у вас цирроз печени.
Siroz hastalığına yakalanmışsınız.
У меня цирроз.
Ben sirozom.
Сделайте биопсию, чтобы подтвердить цирроз.
Siroz onayı için biyopsi yapın.
- Цирроз мог бы объяснить...
- Siroz...
Гей, "Цирроз Печенки".
Hey, Siroz.