Цистерне tradutor Turco
25 parallel translation
А тем временем в городе, в цистерне было обнаружено обнаженное обезглавленное женское тело...
Şehirde, bir mahzende, çıplak ve kafası kesilmiş bir kadın cesedi bulundu...
На газовой цистерне было ещё хуже.
L.P.'nin kamyoneti bok gibiydi.
В цистерне, где мы ехали, оказался цемент, случайно.
Bakın, bindiğimiz tankerin içine bir dünya harç döküldü.
Они хранят его в цистерне.
Tankta duruyor, oraya koyuyorlar.
Но когда пойдет дождь - если у вас будут цементные трубы, большие трубы, вы сможете проложить линию к цистерне,
Yağmur yağdığında, yolu su basar. Çimentodan borularınız varsa, biraz büyüklerinden sarnıça giden bir küçük bir boru hattı yapabilirsiniz.
Должно быть, закончилась вода в цистерне.
Su deposundaki tüm suyu... tüketmişsiniz.
В этой цистерне вирус.
Belki de o tankerlerde virüs taşıyorlardır.
Есть вероятность того, что в цистерне перевозили яд?
Kamyonun zehir taşıyor olduğu olasılığı var mı?
Курдилек прибыл во Францию в 15 лет. С партией нелегалов в цистерне с двойным дном.
Gürdilek Fransa'ya 15 yaşındayken geldi, bir tırın arkasına gizlenmişti.
На беду, в этой цистерне была кислота.
Bu onun için kötü oldu, zira tır asit taşıyordu, ve asit tankı sızdırdı.
Дэйзи в цистерне.
Daisy depoda.
Они в цистерне.
- Depodalar!
Надпись на цистерне : "Просто добавь воды".
Parçalama kamyonunda "sadece su ekleyin" yazıyor olması gerekir.
Это значит, что жертва раскатывала на огромной цистерне с бензином.
Bu da demek oluyor ki kurbanımız tekerlekli bir bomba sürüyormuş.
Он в цистерне.
Varilin içinde.
Я говорил с братом, он в цистерне.
Kardeşimle konuşuyorum. Varilin içinde.
- На цистерне, вот она!
Tankerde. Dur!
Их 3 и они подключены к цистерне с дизелем, ясно?
Dizel tanka bağlı üç tane var, tamam mı?
Мой дядя даже утонул в их цистерне с расплавленной сталью.
- Bence de boğulmamıştır. Her şekilde, şahane bir fırsat bu.
О, мой бог, это измазаный жиром глухой парень. бегущий назад к взорвавшейся цистерне.
Aman Tanrım, sağır adam o yağ kamyonu patlamasına doğru gidiyor.
Огонь подбирается к цистерне.
Alevler tankeri tutuşturacak.
Мы к цистерне.
- Tankerle biz ilgileniyoruz.
Мама, Джошуа-бей пойдёт с нами к Цистерне Базилике.
Anne, Joshua Bey bizimle sarnıç'a geliyor.
Он бы вам никогда не сказал, но органическое вещество в той цистерне - это недоброкачественная плазма.
Bunu size asla söylemezdi ama tankın içindeki organik madde, plazma atıklarıdır.
Никто не заслуживает такой жизни. Оглушённый лекарствами в цистерне!
Kimse böyle, bir tankın içinde ilaçla uyutularak yaşamamalı!