Цитирования tradutor Turco
6 parallel translation
Он начал с цитирования древних значений египтян и вавилонян.
Böylece o, ilk olarak Mısırlıların ve Babillilerin antik değerlerinden bahsederek başladı.
Пойдёмте, подкинем им пищу для цитирования.
Hadi, söyleyeceğimizi söyleyelim.
А не для обсуждения и цитирования.
Tartışıp yeni kitaplar yaratın diye değil.
За точность цитирования не отвечаю но я представляю эту беседу именно так.
Konuşmanın tam olarak nasıl ilerlediğinden emin değilim, ama bu tip bir şeyler olduğunu hayal edebiliyorum.
Во время дебатов ваша команда может погуглить любое слово оппонента, выдать Уолдо опровергающую статистику, а в следующее предложение вставить острую шуточку для цитирования в Твиттере.
Bir tartışmada takımın, diğer herifin söylediği her şeye Google'dan bakabilir sonrasında Waldo, kirli çamaşır istatistikleriyle onu çökertir ve sonraki cümlenin içine şok eden bir hazır Twitter nüktedanı serpiştirir.
Она так строго относится к источникам цитирования.
Referans belirtmek konusunda çok titizdir.