Цифра tradutor Turco
273 parallel translation
Это всего лишь цифра на странице ♪ ♪ Создана, чтобы отвлекать нас от боли ♪
Acıdan dikkatimizi dağıtmak için sayfadaki bir harftir sadece.
- Эта цифра?
- Bu mu?
А если еще прибавить обещанные вами сорок миллионов, то получится довольно кругленькая цифра, и она поможет нам начать новую жизнь.
40 milyonluk çeyiziyle birlikte 100 milyonluk küçük bir servetle yola çıkan bir çift olacağız.
Ты предлагал две штуки на каждого, теперь эта цифра удваивается.
Kişi başı 2000'di. Şimdi 4000.
И, Боже упаси, чтобы цифра была иной.
Ve... Kromozonlarına, bir şey olanlara, tanrı yardım etsin.
Подобная цифра переходит всякие границы.
O fiyat bizi aşar diye düşünmüştüm.
Вверху страницы стоит цифра 3, что означает "мелкая сошка, не заслуживает внимания".
3 numara diyor, yani küçük, etrafa sıkıntı vermeye değer biri değil.
Тревожная цифра.
Pek iç açıcı rakamlar değil.
Ведь зто чгрожающая цифра! Даже в одной Москве.
Yalnızlıktan muzdarip kaç kişi olduğunu biliyor musunuz?
Это как, официальная цифра, сэр?
Bu resmi ölü sayısı mı efendim?
Миллион долларов – прекрасная цифра
1 $ milyon iyi bir miktardır.
Эта цифра просто пришел к верхней части моей головы.
Rakam öylesine ağzımdan çıktı.
Даже в консервативной оценке цифра не может быть больше 35 %.
Adresleri olmayan insanlar. Demek istediğim, ölçülü olmak gerekirse, sayı daha çok % 35 oluyor.
Я обнаружил, что цифра "три" за последние два часа встречается чрезмерно часто.
Üç rakamıyla son iki saatte pek çok kez karşılaştım.
По значению, это максимальная цифра.
İnsanın gösterebileceği en büyük performansa yaklaşacağız.
- Цифра 3 лучше.
- 3 güzel sayidir.
В 3-ем квартале наш доход превысил показатели прошлого года на 18 % и это рекордная цифра.
Üçüncü çeyrekte hiç bir hafifleme belirtisi görmedik. Geçen yılın yüzde 18'ine ulaştık üçüncü çeyrek brüt ve bu, fazla söze gerek yok, yeni bir rekor.
Я увидел в её глазах, что эта цифра значительно превзошла её ожидания, она не могла её принять, как ни пыталась.
Bunun onun düşündüğünden, çok daha büyük bir miktar olduğunu anlayabiliyordum. Ve tabii ki bunu kolay sindiremezdi.
Первая цифра... 1, 2, 3, 4, 5. Дай мне номер, прежде чем ты исчезнешь, Эмма.
Gitmeden önce bana bir numara ver.
Вторая цифра... 1, 2, 3.
İkinci rakam, 1, 2, 3. Üçüncü rakam, 1, 2.
Какая там цифра? Там нет цифр.
En üstteki numaraya bak.
Мы просто — лишь предварительно! — осмотрели, и эта цифра является очень и очень приблизительной.
Yakın değerler veren bir ön çalışma yaptık.
Полагаю, точная цифра - три.
- Bana kalırsa sayısı tam üç oldu.
Возраст - это ничто кроме как цифра.
Yaş sadece bir sayıdır.
Ёто нереальна € цифра, и ты это знаешь. " а покраску дома... я заплачу.
Bu ev boyamak için biraz aşırı bir ücret.
Мне не нужна точная цифра.
Biliyorsun, gerçek rakama ihtiyacım yok.
Чудовищная цифра, да?
Korkunç değil mi?
Как вы думаете, цифра 93 тысячи близка к истине?
98,000 rakamı sizce makul müdür?
Цифра 11,5 тысяч кажется вам правильной?
11,400 rakamı sizce makul müdür?
Сегодня эта цифра выросла уже в 3 раза, а это значит...
Ama bu sayı zamanla üçe katlandı. Bunun anlamı da bu doğruların...
- Две сотни? Откуда цифра?
Bunu da nereden duydun?
Так 10 миллионов - это мистическая цифра, а из-за восьми нужно начинать новое дело!
Bu yüzden kafayı 10 milyona taktın, ama, sekiz milyon bir başka dava konusu!
- Три - плохая цифра. - Вы совсем с ума сошли.
Üçlü ilişkiler pek yürümez.
Самая грустная цифра - единица.
"1" en yalnız numaradır.
Каждая буква - это цифра.
Her harf bir sayıya karşılık gelir.
- Это же большая цифра 35?
Şu muhteşem otuz beşi mi kutlayacağız?
Магическая цифра!
Sihirli numara.
Я искренне хочу надеяться, что мы перехватываем 60-70 %. На деле, боюсь, эта цифра ближе к 40-50 %. Здесь завязаны большие деньги.
% 70'ini yakaladığımızı söylemek hoşuma giderdi... ama gerçekte sanırım toplam miktarın % 40-50'si.
ладно, ладно, ладно какая цифра осчастливит вашего дедушку?
Pekala, pekala... Kaç para, büyük babanı memnun ederdi?
И какая же цифра "счастливая"?
Peki ne kadar sizi memnun eder?
Послушайте, эта цифра совсем сумасшедшая.
Bakın... Bu miktar çok yüksek.
250 000 долларов, последняя цифра.
250 bin dolar. Bu son.
Цифра, о которой мы договорились, вчера пополудни. ( Банки работают до 4-х в Аргентине )
Fiyatı dün öğleden sonra belirledi.
Когда девушка говорит тебе со сколькими парнями она переспала Умножай это на 3 и это будет настоящая цифра.
Bir kız kaç erkekle yattığını söylüyorsa... o sayıyı üçle çarparsın, gerçek sayı ortaya çıkar.
Это единственная цифра, которую ты знаешь?
Sen sadece bu sayıyı mı bilirsin?
Эта цифра для меня ничего не значит.
Bu sayılar benim için anlamsız.
- Цифра, идущая за двойкой, это...
- İkinciden sonra...
Первая буква каждого слова - цифра номера телефона, по которому вы должны позвонить.
Her kelimenin ilk harfi onu arayacağınız numarayı veriyor.
- Код? Первая цифра...
İlk rakam...
Наша изначальная цифра примерно семь.
Ne kadara mal oluyordu bu?
Еще одна цифра.
Bir tane kaldı!