English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ц ] / Цокольный

Цокольный tradutor Turco

20 parallel translation
Все вниз, в цокольный этаж!
- 29. Buradan lobiye kadar.
За основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж.
57-56 stratejisi uygulayacağız. Zemin kattaki tüm çıkışları kapatacağız.
Ладно, это цокольный этаж, но в Дэйли Плэнет
Tamam, bodrumuydu ama Daily Planet'ın ki.
Вы обыскиваете цокольный этаж, я - первый.
Sen zemin katı ara, ben de birinci kata bakacağım.
Цокольный уровень, кабинет 759.
Zemin katta, 759 nolu odada.
Отсюда мы можем попасть на цокольный этаж
Zemin kata buradan ulaşabiliriz.
цокольный этаж для людей
Karanlık kişiler.
И, надеюсь, цокольный этаж, как следует проветривается.
Ve umarım zemin katı uygun bir şekilde havalandırılıyordur.
Перекрыть цокольный этаж!
Giriş katını emniyete alın!
Я захожу на цокольный этаж, и люди, которые это пишут, вроде как лучшие композиторы Нью-Йорка.
Ben alttan başlayacağım, ve bunu yazan insanlar, Yani New York'un en iyi yazarları.
Цокольный этаж, пожалуйста.
Lobiye, lütfen.
Спускается на цокольный этаж.
Bodruma gidiyor.
- Спускается на цокольный этаж.
- Bodruma gidiyor.
- Да. Доусон - цокольный этаж.
- Dawson, zemin kata bak.
Вам на цокольный этаж. Посмотри на себя!
Tanrım, ilan için gelmişsin.
По-моему, мы попали на цокольный этаж.
Ben bodrum katında olduğunu düşünüyorum.
Через цокольный этаж, м-р Блейк.
Zemin kat, Bay Blake.
Через цокольный этаж, я ухожу через боковую дверь, встречаемся на седьмом.
Bodrumdan dışarı çık, yan kapıyı açık bırakacağım, 7. katta buluşuruz.
Уорти, Бриггз, вы берёте на себя цокольный этаж.
Beklemedeyiz.
Цокольный этаж, своя дверь.
Kendi kapım var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]