Цунами tradutor Turco
239 parallel translation
Она погибла два года назад, когда было большое цунами.
İki sene önce depremin yarattığı büyük dalga onu öldürdü.
Простите, я слышал, что два года назад здесь прошло цунами.
Affedersiniz. İki sene önce büyük dalganın vurduğu bölge burası mı?
Или цунами, или айсберг, или что-то ещё.
Gel-git dalgası, buzul kütlesi ya da onun gibi bir şey.
В случае аварии, цунами, землетрясения.
Bir kaza, su baskını, deprem...
Эти разрушения не страшны в сравнении с последующими землетрясениями, разломами земной коры и цунами.
O hasar sismik yan etkilerle, büyük depremlerle... ve tsunamilerle kıyaslandığında çok önemsiz kalır.
К берегу идет 15-ти метровая волна цунами.
15 metrelik bir dalga buraya doğru geliyor.
Начинали пацанами Стали грозными цунами.
Acemi olarak başladık. Artık birer erkeğiz ve sesimiz gür çıkıyor.
Называется "Цунами".
Filmin adı Tsunami.
Цунами прошла по Европе и Африке.
Dalga, Avrupa ve Afrika'yı da vurdu.
Хорошо, что наши глаза были открыты, так что цунами не смыло нас.
Neyse ki gözlerimiz açık da, üstümüzden tsunami geçmedi.
И вот в апреле я со своей командой отправились на побережье Эмеральд... покорять огромные волны цунами.
Ve geçen Nisan, ben ve arkadaşlarım Emerald Koyuna... Büyük Tsunami dalgaları yakalamak için gittik.
Если циклон двинется на юг Мы увидим цунами приводимое в действие ветром угрожающее всему восточному побережью.
Eğer bu sistem güneye hareket ederse bütün doğu sahilini tehdit eden bir fırtınayla karşılaşabiliriz.
- Землетрясение, цунами?
- Deprem? Tsunami?
- Цунами?
- Tsunami!
Система слежения не работает. Цунами направляться прямо на город, лейтенант.
Şehrin üzerine bir Tsunami geliyor, Teğmen.
Никогда не знаешь, что может случиться, например, огромное цунами.
Ne olacağını bilemezsin. İri ve salak bir tsunami gibi.
Его, наверное, сюда смыло цунами.
Belki bit tsunami savurdu buraya.
И сбор средств жертвам цунами, на который почему-то больше денег ушло.
Ve şu tonla para kaybettiğimiz Tsunami Kurtarış Fonu muydu neydi.
Так, нет, это был "весёлый сбор средств". — Я на флаерах это чётко написал. — Что ж, я просто не понимаю... —... почему для жертв цунами...
Tamam, hayır, o sosyo-kültürel birşeydi ve onu sizlere defalarca açıkladığımı düşünmüştüm, baksana hala anlamamakta ısrar ediyorsunuz.
- Я пас. - Цунами.
- Ben değil.
Это называется "цунами".
- Tsunami. Ona "tsunami" denir.
Я тебя знаю, ты бы наверное ребёнка назвала Цунами!
Sen çocuğuna Tsunami adını verirsin.
У юго-западных штатов еще есть шанс, но Нью-Йорк захлестнут цунами, окутав весь северо-восток.
Sadece güney batı eyaletlerindekilerin şansı olabilir, fakat New York'da tüm kuzey batıyı kaplayan tsunami olacak.
"Цунами : предупреждающие признаки и меры предосторожности - февраль 1996"
Tsunamiler : Uyarı işaretleri ve erken tedbirler. Şubat 1996
- Вы не понимаете форс-мажор, ну это цунами, это землетрясения, это революция,
Fors-majör'den kastedilen tsunami, deprem ve devrim. Yani formaliteden ibaret.
- это формальность. - Ну, как формальность - цунами.
Tsunami nasıl formalite olur?
Вы знаете, что в ближайшие три года, может произойти целая серия цунами и в скупе со всемирной революцией, которую еще предсказывал Нострадамус.
3 yıl içinde bir sürü tsunami olabilir. Ayrıca yakında bir dünya devrimi olacağını Nostradamus da söylemişti.
Это очень талантливый молодой архитектор и что важно... он не боится ни цунами, ни землетрясений и ни революций.
Çok yetenekli bir mimardır. Hepsinden önemlisi ne tsunamiden ne depremden ne de devrimden korkar.
- Цунами там всякие...
- Tsunami tehlikesi...
Сходите на мой сайт, на форуме моего сайта, серьёзно, там есть тема, которая называется "Цунами ебли", в которой все эти ребята выкладывают самые стрёмные фото с еблей и прочим.
Sitemin forumunda var, cidden. "Amcık tsunamisi" diye bir başlık var. Orada aşırı rahatsız edici fotoğraflar paylaşıyorlar.
Вспышка может также вызвать солнечное цунами.
Bir püskürtü Güneş'te tsunamiye de sebep olabilir.
Хотя солнечные сотрясения и цунами не опасны для Земли, сильнейшая активность вспышек может вызвать опасные для Земли так называемые выбросы коронального вещества.
Güneş depremleri ve tsunamileri Dünya için tehlike arz etmezken bir patlamanın şiddetli etkisi çoğunlukla "koronal kütle atımı" ya da "CME" denen, tehlikeli püskürmelere yol açar.
Не понимаю. Возможно он прочитал тот заголовок - "цунами, стирает восточное побережье".
O manşette şöyle de yazabilirdi, "Tsunami doğu sahilini silip süpürdü."
Я видел такое у выживших после цунами.
Bunu tsunamiden kurtulanlarda görmüştüm.
Это был грибок из песка, оставшегося после отлива цунами.
Mantarın kaynağının tsunamiyle gelen kumlar olduğunu bulduk.
Которую ты ошибочно принял за клевый грибок, который видел после цунами.
Ki sen bunu tsunamide gördüğün ilginç bir mantarla karıştırdın.
Цунами!
Tsunami.
Где черепаха стала ухаживать за гиппопотамом, который потерялся из-за цунами?
Tsunami'de kaybolan suaygırını benimseyen kaplumbağa?
Цунами.
Tsunami.
Потом я увидела новости про цунами... и уехала за 16 000 км отсюда.
Sonra tsunami haberini duyup 15 bin kilometre uzağa gittiğimden.
Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
Bir saat sonra, aynı yerde 8.7 büyüklüğünde bir deprem, 83.000 kişinin ölümüne sebep olan bir tsunami yarattı.
Все вели себя странно : может это было совпадение, а может, они, как животные, чуяли приближение землетрясения или цунами...
Belki de insanların garip davranması bir tesadüftü ya da hayvanların deprem veya tsunami öncesinde garipleşmeleri gibi ya da...
Она принесет с собой цунами.
Derhal geri denize at, yoksa tsunami felaketi olur.
Однажды одну такую рыбку поймали на мелководье. А потом случилось цунами.
Bir deniz kızı karaya vurursa, ardından tsunami gelir.
Эти прибрежные джунгли защищают острова от разрушения и служат буфером против штормов и даже редких цунами.
Bu kıyı ormanları, adaları erozyondan korur ve fırtınalara ve hatta zaman zaman meydana gelen tsunamilere karşı bir siper sağlar.
"Небесный человек" насылает цунами и убивает 40,000 человек
GÖKTEKİ ADAM TSUNAMİ İLE KIRK BİN KİŞİ ÖLDÜRDÜ
Мы сидим и говорим о разнице между цунами... и муссонами, как дикие люди из хижин Микронезии!
Böyle bir adamla seks nasıl bir şey?
Ученые говорят, что цунами, возможно, было вызвано необычной лунной активностью.
Bilim adamlarına göre buna, ayın ender görülen bir etkisi neden olmuş olabilir.
А цунами?
- Merhaba?
цунами идет. что с вами?
Tsunami. Tsunami geldi işte. Tsunami başladı.
Цунами!
Tsunami!