Цыпа tradutor Turco
155 parallel translation
Цыпа, цыпа. Цып-цып-цып!
Tavuk, tavuk, tavuk.
Цыпа-цыпа...
Bak, bak...
Ну, цыпа-цыпа...
Gel bakalım çiki çiki çiki...
Классно бы было если бы наши Уткин и Цыпа заимели бы ребёнка?
Ördeğimizle civcivimizin bir bebeği olsa güzel olmaz mıydı?
Она совсем другая цыпа.
Tamamen farklı tür bir civciv.
Теперь, когда вернёшься, я надеюсь, будешь помнить, что цыпа тебе не игрушка!
Şimdi, geri döndüğün zaman umarım o civcivin oyuncak olmadığını hatırlarsın!
Я так мил! Я маленькая цыпа, и я противна!
İğrenç küçük bir civcivim! "
Модная цыпа.
Eroinman şıklığı.
- Да ладно, цыпа. Не пытайся уверить нас, что ты никогда не слышала о Грандже Гормане.
Grange Gorman'ı hiç duymadığını sakın söylemeye kalkma.
В точку, Цыплёнок Цыпа.
iyi düşünce, küçük tavuk.
Это Цыпа.
Civciv.
Прости, цыпа, мне нужно больше подробностей.
Özür dilerim hayatım. Hâlâ hatırlayamadım.
Это сексуальная цыпа, которая снялась в том фильме без футболки.
Filmde üstünü çıkaran seksi yavru.
Ты не должен допускать, чтобы эта цыпа унижала тебя на людях.
Yapardım. Kızların insan içinde seni aşağılamasına izin veremezin.
Мой птах поможет ему, потому что я храбрый цыпа!
Benim küçük tavuğum ona yardım edecek çünkü ben küçük, cesur bir tavuğum!
Вполне может быть, что эта цыпа даст тебе, не то что эта рыба Джессика.
Soğuk balık Jessica'nın aksine belki bu söndürecek.
Цыпа?
Tavukcuk, tavukcuk?
И ни одна цыпа больше не станет между нами.
Ve artık hiçbir kadın aramıza girmeyecek.
Ни одна цыпа больше не станет между нами. Отлично.
Hiçbir kadın aramıza giremez.
Ребята, всё что я знаю, это... загорелая цыпа потрогала мой зад.
Çocuklar, tüm bildiğim güzel tenli bir kadının kıçıma dokunduğu.
- Где ты, цыпа? Иди ко мне.
Hadi, bebeğim, burada ol.
- Чёрные копы со мной, белая цыпа, стой тут.
Zenci polisler, benimle gelin! Beyaz polis, sen burada kal!
Эй, цыпа, погуляем?
Hey, bebek, çıkmak ister misin?
- До встречи, цыпа.
- Görüşürüz güzelim.
Я думаю, с тех пор, как ты вырвалась вперед и решила прибрать к рукам что-нить еще, ты пришла сюда за моим самоуважением, но у меня плохие новости, цыпа моя, я уже пообещал это твоей маме, когда она умоляла меня жениться на тебе!
Diğer her şeyi almış olduğuna göre, buraya gelme sebebinin, kendime olan güvenimi almak olduğunu tahmin ediyorum, ama kötü haber tatlım. Benimle evlenmen için yalvardığında, annene vermiştim.
Сегодня она печальная, ранимая, последняя, незамужняя цыпа.
Bugün, üzgün, savunmasız, bekârlığın son kalesi olarak duruyor.
Цыпа.
Güzel tavuk..
Хорошая цыпа.
Uslu bir tavuk ol..
Я Секси Цыпа.
Ben Sexpun T'Come.
Мэни, Педи, Цыпа.
Mani, Pedi, Sexpun
- Цыпа!
- T Sexpun!
- Да, Цыпа?
- Evet, Sexpun?
Погоди, Цыпа, у тебя ещё есть то кольцо, которое я давал тебе?
Dur, Sexpun, sana verdiğim o yüzük hala duruyor mu?
- Отличная работа, Цыпа.
- İyi iş, Sexpun.
Цыпа, тащи всех этих знаменитостей сюда.
Sexpun, hemen o ünlüleri buraya getir.
Чёртова цыпа настаивает, чтобы я... - надел резинку. - Какого хрена?
Siktiğimin karısı şapka tak diye tutturdu.
Ладно, я прыгну. Цыпа.
Atlayacağım!
Знаешь что, Цыпа?
Bak ne diyeceğim, Birdman.
Цыпа - это единственное, что тебе подходит.
Sana yakışan tek hitap şekli Birdman.
Цыпа, ну же, что скажешь?
Birdman, hadi ama. Ne diyorsun?
Мы любим тебя, Цыпа!
- Seni seviyoruz, Birdman.
А мне нравится Цыпа.
Birdman'i seviyorum.
Пи-Джей - это не горячая цыпа, с которой ты крутишь шуры-муры?
PJ çaktığın seksi bir kız değil mi?
Но однажды, он нанял ассистента, который работает в двух шагах от его спальни, который - прикинь - далеко не знойная цыпа, что доказывает, что он совсем меня не слушал.
Sonra bir gün, yatak odasından on adım uzakta duran bir asistan tuttu ama şunu dinle : Bu asistanın seksi bir piliç olmaması onun dediğim tek kelimeyi bile dinlemediğini ispatlıyor.
Например, одна цыпа, она стояла там прямо перед входом в магазин, и начала снимать свою...
- Şu hatun mesela, mağazanın tam önünde durdu. Ve üzerini çıkarmaya...
Цыпа-Цыпа-Цыпа.
Tavuk, tavuk, tavuk.
Испанская цыпа выбежала за ними из магазина.
İspanyol piliç te onların peşinden gitti.
Эй, это он - Латинская цыпа из магазина.
Hey, işte o. Mağazadaki Latin piliç.
Цыпа-цыпа.
Gel bili bili.
Цыпа-цыпа-цыпа.
- Haydi gelin.
Успокойся, Цыпленок Цыпа.
Sakin ol küçük tavuk.