Цыц tradutor Turco
123 parallel translation
[Мужской голос] А чтоб вас, цыц!
Ah, kapa çeneni! Sessiz ol!
Цыц, дурень!
- Aptal, sakin ol.
- Цыц!
- Shsh!
Цыц!
Susun.
Эй, мартышки, ну-ка цыц.
Yeter artık, susun.
Цыц, началось.
Başladı.
- Цыц, ваша честь, дайте сказать.
Ben konuşacağım.
С чего мне...? - Цыц! Подожди.
- Bekleyip ve görelim.
Цыц.
Sus!
- Значит цыц!
- Yani sus!
А ну цыц!
Sakin Ol!
- Цыц, дети! Тут взрослые разговаривают.
- Sus çocuk, büyükler konuşuyor.
А теперь цыц.
Şimdi sus!
Цыц! Это не вежливо.
Hiç hoş değil.
- Цыц.
- Sessiz ol.
Лучше. Вы мне не говорили, что он будет Голубым Парнем на христианском телеканале! Цыц.
-... buradayım. - 700 Club için Gay Adam olduğunu söylememiştin.
И цыц.
Sus!
Ну-ка цыц!
Kapa çeneni!
А ну цыц.
Kapa çeneni!
Цыц, Пан.
Sus Pan.
Цыц, Пан.
Hayır, Pan.
Цыц! Тебе разве не надо покупать маленькое платьице?
- Senin alacak minik bir elbisen yok mu?
Цыц!
Sus sen.
Цыц!
Yeter, tamam artık.
Ну-ка цыц.
Sakinleş, tamam mı?
Цыц!
Ofisinde.
- Цыц мне!
- Sus!
Цыц, сверчок!
Şşşt, Criket!
Цыц.
Sus.
Эй, цыц, не рассказывай ничё. Даже если я умолять стану.
Yalvarsam bile sakın bana hiçbir şey söyleme.
Цыц.
Kes.
Цыц! Тихо.
Sus!
Святой отец, он трахает мою сестру, недоносок хренов! Цыц! ..
Peder, bu pislik bir yıldır kardeşimi beceriyormuş ama!
Покажу тебе кое-что, но, цыц, правда, тихо!
Sana bir şey göstereceğim,... ama sesini çıkarmayacaksın, gerçekten.
- Из.... - Цыц.
- Oralısın...
Ну-ка цыц!
Kes şunu.
Значит, гендиректор правда устроил погром в отделе? .. Цыц!
Patronun karışıklık çıkardığı doğru mu?
Цыц.
Kes sesini, kadın.
Цыц, я с тобой разберусь, когда приеду домой, юная леди...
- Sorun yok. Eve geldiğimde seninle görüşeceğiz genç bayan.
Так, вы все, цыц!
Hepiniz susun!
Цыц, девочка, давай снимай.
Hadi be kızım, yap şunu.
- Цыц!
Hoşt!
Цыц?
Susayım mı?
- Цыц.
- Lanet olsun, Will.
Цыц!
Kapayın çenenizi!
О, цыц.
Sus.
- Цыц!
- Kapa çeneni.
можно... цыц!
Dur!
Цыц!
- Ele geçirildiği yok.
Цыц, мелок.
Sessiz ol, tebeşir el.
- ( Знаешь, что я с тобой сделаю? ) - Лана, цыц.
Lana sus.