Цюрих tradutor Turco
77 parallel translation
Это факт. Я лечу сейчас в Цюрих.
Aslında ben de Zürich'e gidecektim.
Пора ехать в Цюрих.
Zurich'e gitme zamanı geldi.
"20 миллионов в депозитарии, Банк" Омани ", Цюрих, вплоть до подтверждения смерти Королевы ".
Zürih'te, Omani Bankasına 20.000.000 dolar Kraliçe'nin ölmesi halinde.
Деньги должны быть там, когда я приеду в Цюрих.
Paranın tümü Zürih'e vardığımda hazır olmalı.
Токио хочет, чтобы я вернул украденные данные... в Цюрих, компании ФармаКоминат.
Tokyo benden Zurich Pharmakom Sanayi'nden çalınan datayı yerine koymamı istiyor.
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих.
Anna Kalmann, kurucu. Zurich Pharmakominat çok uluslu enstitünün eski başkanı ve kurucusu.
Деньги переведены в Цюрих.
Para Zürih'e yatıyor... yattı!
Банк Аллгемайне. Цюрих.
Alamine Bankası, Zürih, İsviçre.
Эти деньги в Цюрих, переведи их немедленно.
Zürih'e gidecek olan parayı derhal yolla.
К счастью она два раза в год летает в Цюрих, чтобы их завести.
Neyse ki her yıl iki kez Zürih'e gidip saati ayarlatıyor.
БАНК "ГЕМЕНШАФТ" ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
GEMEINSCHAFT BANKASI ZÜRİH, İSVİÇRE
Берлин, Рим, Цюрих.
Berlin, Roma, Zürih.
Я улетаю в Цюрих.
Ben Zirh'e gidiyorum.
МЮНИХ ЦЮРИХ
Münih Zürih
Цюрих. Швейцария
Zürih, İsviçre
Роджер, прости за беспокойство. Я устал от погоды во Франции. Можно организовать полет... в Цюрих?
Burada, Fransa'da havadan çok bunaldım hemen uçağı hazırlayabilir misin Zürih'e gitmek için.
ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
Zürih, İsviçre
Потом мы сели на самолёт, международный, он летел... ээ... в Цюрих.
Sonra uluslararası uçuşa bindik, Zürih'e gidiyoruz.
Вы вместе отправляетесь в Цюрих в 08 : 00
ikiniz saat 8'de Zürih'e dogru yola çikacaksiniz.
Цюрих, Швейцария
ZÜRİH, İSVİÇRE
Они едут в Цюрих.
- Zürih'e gidiyorlar.
Они покинут Кёнигсбанк-Тауэр и в 7 : 15 поездом уедут в Цюрих.
Königsbank Kulesi'nden 7. 15'te Zürih'e hareket eden trenle ayrılacaklar.
Милая, вылетай ближайшим самолетом в Цюрих.
Sevgilim, Zürih'e git.
Добро пожаловать в Цюрих.
Zürih'e hoşgeldiniz.
Клиника Бурголцли, Цюрих, Швейцария, 17-августа, 1904.
Burghölzi Kliniği Zürih, İsviçre 17 Ağustos 1904
После получения диплома я решила покинуть Цюрих.
Mezun olduğumda Zürih'ten ayrılmaya karar verdim.
Оказывается мне не нужно ехать в Цюрих, как я думала
Görünüşe göre Zürih'e o kadar fazla gitmek zorunda değilmişim.
Скажи то, что ты должен сказать прямо здесь, прямо сейчас, или я улечу в Цюрих.
Ne söylemen gerekiyorsa şimdi, burada söyle, yoksa Zurich'e gideceğim ve orada kalacağım.
Тогда где она? Цюрих.
- Nereye gitti o zaman?
Цюрих? Во всей Европе.
- Avrupa'nın en iyisi.
Цюрих?
Zürih mi?
В Цюрих, мужик. Группа Дельта спешит на помощь.
Kurtarma Ekibi olarak.
Цюрих, Швейцария... невозможно навредить себе в Цюрихе.
İsviçre'de kendinize zarar vermeniz imkânsızdır.
Зачем я, по-твоему, приехал в Цюрих?
Neden Zürih'teyim zannediyorsun?
Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя.
Paris, Venedik, Roma, Viyana, Zürih, Helsinki, Moskova, İstanbul mücevher toplar genelde yakut avlara çıkar kendim için biraz resim yapardım.
Цюрих.
Zürih.
Конечный пункт назначения - Цюрих.
Son durak ise Zürih.
Цюрих, Швейцария Джулиан очень уважает Готфрида.
( Zürih, İsviçre ) Julian'ın Gottfrid'e saygısı büyük.
Из Дакара в Цюрих, Из Цюриха во Франкфурт, 8-часовая задержка, и прямиком в аэропорт Картер Интернешнл.
Dakar'dan Zurih'e Zurihten to Frankfurt'a 8 saatlik bir bekleme zamanı vardı, sonra direkt Carter International havalimanına.
Она села на рейс из Пенджаба в Цюрих 12 июня.
12 Haziran'da Pencap'tan Zürih'e uçtu.
Мне нужно в Цюрих.
Zürih'e gitmem gerek.
Расскажи про Цюрих.
Zürih'ten bahset.
Выделился один банк. Банк Кредит Свисс Цюрих.
Bir müşterileri dikkat çekti, Credit Suisse Zurich bankası.
В Цюрих.
- Zürih.
В Цюрих.
- Zürih'e bir kişilik bilet.
Я люблю Цюрих!
Zürih'i seviyorum!
Я не могу больше откладывать Цюрих.
Zürih'i daha fazla oyalayamam.
Лондон. Цюрих. Тайвань.
Londra Zürih, Tayvan.
В воскресенье мы с Луизои уезжаем в Цюрих.
Pazar günü Luise ile Zürih'e gidiyorum.
Да, мы любим Цюрих.
Evet.
- Так что совершенно невозможно чтобы вы убили Сару Пил. - Цюрих
- Zürih.