Часами ранее tradutor Turco
71 parallel translation
Было блюдо из грибов на следующий день я остался один. Потому что 2 часами ранее я украл 8 су 2... 4 6... 8 из кассы, чтобы купить шарики.
Mantar yemeği ve kısa süre sonra bir başıma kalmıştım çünkü 2 saat öncesinde misket alabilmek için... 2... 4... 6... 8...
Четырьмя часами ранее Нью-Йорк
4 SAAT ÖNCE - NEW YORK -
Двумя часами ранее Нью-Йорк
2 SAAT ÖNCE - NEW YORK -
Тремя часами ранее Индия
3 SAAT ÖNCE - HİNDİSTAN-
Пятью часами ранее Где-то между Нью-Йорком и Индией
5 SAAT ÖNCE NEW YORK-HİNDİSTAN ARASI BİR YER
Тремя часами ранее
3 SAAT ÖNCE
Четверг, 28 июля 7 : 22 утра Десятью часами ранее.
28 Temmuz Salı 7 : 12 10 SAAT ÖNCESİ
( 20 часами ранее )
20 saat önce...
Шестью часами ранее.
ALTI SAAT ÖNCE
385 ) } Несколькими часами ранее что знала о Шинигами.
{ C : $ 6B6B6B } Birkaç saat önce { C : $ 9C8B7C } Misa, bu, Ölüm Melekleriyle ilgili her şeyi unutacağın anlamına geliyor.
Двенадцатью часами ранее.
ONİKİ SAAT ÖNCE
Несколькими часами ранее она наблюдала, как её друг Шон Спиндл начал эту трагедию...
Bir kaç saat öncesinde de sabahın erken saatlerinde anlaşmayı göstermek için...
Двумя часами ранее.
İKİ SAAT ÖNCESİ
[14-ю часами ранее.]
14 Saat Önce
14 часами ранее...
"14 saat önce"
Мы сядем на телефоны, пятью часами ранее в случае если потом кто-нибудь захочет это проверить.
Sonradan biri kontrol eder diye, telefonları beş saat erkene alacağız.
Мы видели Алана Гейлорда сегодня, несколько часами ранее.
Alan Gaylord ile bugün erken saatlerde kaşılaştık.
15 часами ранее... Вы можете выбрать все, что пожелаете, на последней странице нашего журнала.
15 SAAT ÖNCE İçecek menüsü için lütfen dergimizin son sayfasına bakınız.
36 часами ранее
36 saat önce. Harvard Üniversitesi.
10-ю часами ранее.
ON SAAT ÖNCE
Два... 2 ЧАСАМИ РАНЕЕ
İki. İKİ SAAT ÖNCE
3 ЧАСАМИ РАНЕЕ
3 SAAT ÖNCE
Знать соль любой шутки часами ранее!
Her saat önceden her şakayı bilmek can alıcı noktası.
Нашел съемку Циммера, где он выходит через главную дверь двумя часами ранее.
Zimmer'ın olaydan iki saat önce ön kapıdan çıkarken görüntüleri var.
Он использовал ключ, который он украл, чтобы проникнуть внутрь несколькими часами ранее в тот день.
Onlar eve gelmeden çok önce daha önce yürüttüğü bir anahtarla girmiş.
12 часами ранее. Да, она, наверное, отправила его всем своим клиентам.
Muhtemelen bütün hastalarına göndermiştir.
Шестью часами ранее.
6 saat önce.
Пятью часами ранее. Если я испорчу свадьбу, он опять исчезнет.
Eğer düğünü mahvedersem, tekrar bizi terk edecek.
Четырьмя часами ранее.
4 saat önce.
Тремя часами ранее.
3 saat önce.
Двумя часами ранее. Может, ты просто откроешь двери.
Belki de kapıları açtığını hatırlamıyorsundur.
Судя по медэксперту, смерть ее наступила двумя часами ранее.
Tıbbî yetkili, iki saat önce öldüğünü söyledi.
Его ударили несколькими часами ранее чем-то цилиндрическим, битой или трубой.
Saatler öncesinden silindir şeklinde bir şeyle yani sopa veya boru gibi bir nesneyle darbe almış.
Как сообщается, Белко Ройс стрелял в советника Ричмонда, когда последнего увозили из полицейского управления после того, как несколькими часами ранее он застрелил собственную мать, Беверли Ройс.
İddialara göre Belko Royce öz annesi Beverly Royce'u vurduktan sadece birkaç saat sonra polis merkezinden nakledilmek üzere olan meclis üyesi Richmond'a ateş etti.
Да, все это было бы гораздо лучше двумя часами ранее.
İki saat önce çok daha iyiydi.
Вас видели, когда вы пытались вломиться в его офис всего несколькими часами ранее.
Birkaç saat öncesinde ofisine girmeye çalışırken görülmüşsün.
В 3-х случаях из 18-ти, двумя часами ранее проезжал этот кроссовер.
O on sekiz ziyaret edişin üç tanesinde, bu Cip, tam iki saat önce oraya gelirdi.
На железной дороге забастовка, у меня на руках оказалось 3 000 человек, которых я отправил на передовую тремя часами ранее.
Bir demiryolu grevi vardı. Cepheye sevk ettiğim 3000 askeri üç saat önce trenden geri indirdim.
В день, когда Бриггс вернулся и увидел сгоревший дом,.. Ммм? Девятью часами ранее, был сделан звонок на главную линию дома с телефона-автомата на границе с Аризоной.
Briggs eve döndüğünde ve yandığını gördüğünde... 9 saat önce Arizona sınırından eve ankesörlü telefondan arama yapılmış.
Как раз там, где я встречался с Хагеном несколькими часами ранее.
Birkaç saat öncesinde Hagen'la orada buluşmuştuk.
Вообще-то, я уже видел сладкий сон, несколькими часами ранее.
Aslına bakarsan,... bugün orada çok tatlı bir rüya gördüm.
Это 7ю часами ранее.
Yedi saat öncesinden alınma bu görüntüler.
Машина была на месте несколькими часами ранее начала.
Araç, etkinlik başlamadan saatler öncesinde oradaydı.
Он был убит двумя часами ранее, чем мы думали.
Tahmin ettiğimizden iki saat önce öldürülmüş.
Несколькими часами ранее, в 12 : 39, эту же самую книгу брал вот этот человек.
Birkaç saat önce, 12 : 39'da,... aynı kitap bu kişi tarafından teslim edildi.
Основываясь на повреждениях её печени, это было тремя часами ранее.
Karaciğerde ki hasara bakacak olursak, 3 saat kadar önce almış.
Несколькими часами ранее в небольшом офисном здании нашли зарезанным охранника.
Ondan birkaç saat önce de bir güvenlik görevlisi küçük bir ofiste bıçaklanmış.
Шестнадцатью часами ранее Кто очнулся.
Bakın kimler uyanmış.
( двумя часами ранее )
2 saat önce
8 ЧАСАМИ РАНЕЕ
8 SAAT ÖNCE
10 часами ранее.
10 saat önce Açın yoksa ölür.