English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ч ] / Чем вы зарабатываете на жизнь

Чем вы зарабатываете на жизнь tradutor Turco

30 parallel translation
Ну, а чем Вы зарабатываете на жизнь?
Ne iş yapıyorsun peki?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
Geçinmek için ne yapıyorsun?
Чем вы зарабатываете на жизнь, Фред?
Ne iş yapıyorsun Fred?
Так, чем вы зарабатываете на жизнь?
Ne iş yapıyorsunuz?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
Bay Ocean, ne iş yapıyorsunuz?
- Глория знает, чем вы зарабатываете на жизнь?
Gloria senin ne iş yaptığını biliyor mu?
Чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Литтл?
Yaşamak için ne iş yapıyorsunuz Bay Little?
А чем вы зарабатываете на жизнь?
Siz ne iş yapıyorsunuz?
- Чем вы зарабатываете на жизнь, Майкл?
- Hayatını ne ile kazanırsın Michael?
Чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Олсон?
Yaşamak için ne yapıyorsunuz, Bay. Olson?
Так вот... Чем вы зарабатываете на жизнь, мой друг?
Eee ne iş yapıyorsun dostum?
Мы все знаем, чем вы зарабатываете на жизнь.
Sizin ne iş yaptığınızı biliyoruz.
Чем вы зарабатываете на жизнь?
Ne iş yapıyorsun?
Можно узнать, чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Лис?
Ne iş yapıyorsunuz acaba, Tilki Bey?
Чем Вы зарабатываете на жизнь?
Hangi işte çalışıyorsun?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
Ne işle meşgulsün?
А чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Боримэн?
Siz ne iş yapıyorsunuz Bay Boreman?
Чем вы зарабатываете на жизнь, мистер МакГенри?
Geçinmek için ne yapıyorsunuz Bay McHenry?
чем вы зарабатываете на жизнь?
- Yani ne iş yaptığını sır olarak saklamamı mı istiyorsun?
Чем вы зарабатываете на жизнь, мисс Делакруа?
Ne iş yapıyorsunuz, Bayan Delacroix?
Итак, чем вы зарабатываете на жизнь?
Ne işle uğraşıyorsun?
Мистер Касл, чем вы зарабатываете на жизнь?
- Ediyorum. Bay Castle, yaşamak için ne yapıyorsunuz?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
Ne işle uğraşıyorsun orada?
Мистер Кейд, чем вы зарабатываете на жизнь?
- Bay Cade, ne işle uğraşıyorsunuz?
А, вы серьёзно. Так чем вы зарабатываете на жизнь?
Sen ciddisin.
Ну да, чем вы там на жизнь зарабатываете.
Siz polisler hergün naapıyorsanız işte.
Чем вы зарабатываете себе на жизнь? А, понятно.
Yaşamak için ne yapıyorsunuz han'fendi?
Ну а если о вас? Вы чем зарабатываете на жизнь?
Siz ne is yapiyorsunuz?
И чем же вы зарабатываете на жизнь?
Para kazanmak için ne yapıyorsunuz peki?
Чем вы зарабатываете себе на жизнь?
Geçiminizi nasıl sağlıyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]