English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ч ] / Чипс

Чипс tradutor Turco

75 parallel translation
Чипс О'Тулом.
Chips O'Toole.
Вы дважды макнули чипс.
Cipsi iki kere sosa batırdın.
Вы макнули чипс. Откусили a потом обмакнули его еще раз.
Cipsi sosa batırdın, ısırdın sonra tekrar sosa batırdın.
Впредь макайте чипс один раз и съедайте его.
Bundan sonra cipsi sosa bir kez batır!
В 3 часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги.
Saat gecenin 3'ü, tişörtünde patates kızartması kırıntıları var. Bir gözün açık, tek ayağında çorap sallanıyor.
Будем смотреть ЧиПс и думать. [ЧиПс - полицейский сериал]
O zaman Bizimkiler'i izleyip düşünelim.
Господи, он даже нашёл мою заначку "Миссис Чипс".
Gizli kurabiye zulamı bile bulmuş.
Понч из Чипс однажды так сделал И женщина, которую он спас так была им благодарна.
Ponch bir keresinde kullanmıştı kurtardığı kadın, ona minnettar kalmıştı.
Это относится именно к тебе потому что ты сожрал мой последний чипс!
Bu vurus, son cipsimi yedigin icindi.
Это гораздо хуже, чем сожрать мой последний ценнейший чипс... или чем назвать меня жирной задницей...
Üstelik son cipsimide yedin.. ve kilomla alay ettin.
Я не позволю сожрать последний чипс у меня на глазах!
Son cipsi asla size yedirtmem!
Ребята, а куда пошёл Чипс?
Çocuklar, Chips nereye gitti?
- Чипс?
- Chips?
Чипс, иди ко мне!
Chips? Buraya gel, Chips!
- "Ко мне, Чипс!"
- "Hadi, Chips!" - Nereye gittin, tatlım?
Умница, Чипс!
Aferin oğlum. İyi çocuk, Chips.
- "Я наружу не пойду Чипс, тихо!"
- Ben oraya geri dönmüyorum. Chips, sessiz ol!
Чипс, стой!
Chips, hayır!
- Уверена, что это так, Груфус и старый мистер Физ-энд-чипс сказал, что Поло не выиграет гонки завтра...
Evet, tabii ki Groofus. O yaşlı Bay Balık ve Patates Kızartmazı Polo'nun ne kadar çalışırsa çalışsın yarınki yarışı kazanamayacağını söyledi.
Мы застряли в дерьмовом мотеле, тут льёт как из ведра, у нас остался последний чипс, но в остальном – жизнь прекрасна.
Yağmur yüzünden, son Cheetos'umuz da bitmiş bir şekilde motele tıkılı kaldık. Onun dışında hayat gayet güzel.
Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта Е-122, глутамат-натрия, проще говоря, это чипс.
Bu, dostum, mısır unundan sihirli bir karışım. Kurutulmuş peynir kalıbı, BHA, BHT ve enfes MSG. Nam-ı diğer, cips.
Ароматный сырный чипс "Начо"
Peynir aromalı nacho.
"Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите.
Balık patates Marsilya'da.
Как будто картофельный чипс, полный стыда, застревает в горле.
Bu sanki mideme giden utanc dolu patatesli bir cips.
выну картофельный чипс, и съем его.
Ve patates cipsi yiyeceğim!
Что ж, вот и мой двухлетний чипс.
İki yıllık fişim boşa gitti.
Чипс знает что девушки любят хулиганов.
Chips, bir kabadayıdan daha çekici bir şey olmadığını biliyor.
Чипс - вы дающийся хулиган.
Chips göze çarpan bir kabadayı.
Не признавай! - Заткнись, Чипс.
- Kapa çeneni, Chips.
- Это может тянуться годами. - Чипс заткнись, пожалуйста.
Lütfen, Chip, sus artık.
Чипс оказал, если девушка не даст тебе на Новый Год, можешь с тем же успехом его себе отрезать.
Chip diyor ki yılbaşı arifesinde kızlar sana iş atmıyorsa,... kesip at daha iyi.
Не хочу жить в неполной семье, как Чипс, носить спортивную кофту вместо пальто и принимать дешёвые наркотики в торговых центрах
Chip'inki gibi iflas etmiş bir aileden olmak, mont yerine eşofman üstü giymek ve alışveriş merkezlerinden geçiş uyuşturucusu almak istemiyorum.
- Чипс. - Погоди, погоди :
Dur, dur, dur, dur.
Это похоже на "Прощайте, мистер Чипс".
Farkındayım... Bu "Güle güle Bay Chips" gibi bir şey.
Боже мой, что это фильм "До свиданья, мистер Чипс"?
Tanrı aşkına ne bu, "Goodbye, Mr. Chips" te miyiz?
Рыбу и чипсы, пожалуйста. ( "Фиш энд чипс" - знаменитый английский фастфуд )
Patatesli balık lütfen.
Похоже, Мистер Чипс хочет победить.
Bay Chips kazanmak istiyor gibi görünüyor.
Шевели своей задницей, мистер Чипс!
Kaldır kıçını, Bay Chips!
Мистер Чипс в пролёте.
Bay Chips'in ağzı sulanır.
Хочешь чипс?
Cips?
За чипс.
Patates için.
Чипс, что у тебя?
Chips, sıra sende.
Чипс, к сожалению, стерилен.
Chips ise maalesef kısır.
Чипс?
Chips?
Самым умным из нас был Чипс.
Chips kardeşimize şapka çıkarmak isterim.
Друзья. Мне кажется, Чипс ответил на тот вопрос.
Arkadaşlar, Chips eski bir soruyu yeniden gündeme getirdi bence.
Что ж. Спасибо, Чипс.
Sağ olasın Chips.
Но Говард был мозговым центром Лава Чипс.
Ama Howard Lava Chips'in fikir babasıydı.
Что если мистер Фиш-энд-чипс прав?
Ya o haklı çıkarsa?
"Фиш энд Чипс" - в Марселе.
Balık patates Marsilya'da.
Прощай, профессор Чипс.
Hoşça kal, profesör bozuntusu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]