Чирс tradutor Turco
16 parallel translation
Я всё ещё работаю в баре в Чирс.
Ben hala Cheers'ta çalışıyorum.
Видишь ли, мой друг Вуди - завсегдатай баров помню ещё по Чирс...
Woody, Cheers'tan eski bir bar arkadaşım.
Боже я будто заново переживаю все мои старые деньки в Чирс, только без Лилит.
Cheers'taki eski günlerim canlandı.
Не забудь передать привет всем ребятам в Чирс.
Cheers'takilere sevgilerimi iletmeyi unutma.
Честно. И знаешь что? И бы ни на что не променял мои годы в Чирс но я очень рад той жизни, которая у меня есть сейчас.
Cheers'ta geçirdiğim yılları hiçbir şeye değişmem ama şu anda hayatımdan çok memnunum.
Чирс.
Şerefe.
- Из компании "Чирс". Да.
- Cheers'dakiler.
Чирс.
- Tom'a. - Tom'a.
Ты разве не смотрел сериал Чирс? Да? Кто же не мечтает о такой работе как у Теда Дэнсона?
Cheers'ı izlemiş miydin? Hangi şey Ted Danson'nın işinden daha güzel görünür?
Я купил специальное издание "Чирс". Чувак из магазина сказал, что в интервью они поливают друг друга грязью.
Cheers DVD seti var ve mağazadaki adam röportajlarda birbirleri hakkında atıp tuttuklarını söyledi.
Детство было два года назад, когда Марк Черри снялся в ситкоме для подростков "Рядовой Вишенка", созданном постоянным автором сериала "Чирс".
İki yıl önce Mark Cherry, Cheers dizisinin emektar bir yazarı tarafından yaratılan Pop-A-ROTC adlı bir gençlik dizisinin yıldızıydı.
Точно такой же как в "Чирс".
Aynı Cheers'daki gibi.
Как в сериале "Чирс" у Сэма и Дайен. Парень с девушкой из сериала запали друг на друга, но скрывают это, чтобы не навредить рейтингам. Типа того.
Cheers'daki Sam ve Diane gibi bir TV dizisinde birbirlerinden hoşlanan ama izlenme oranı düşeceği için bunu asla söylemeyen kadınla adam gibi.
Это всё-таки не "Чирс"!
Bu Cheers değil!
Я не знаю, что такое "Чирс"!
Cheers nedir bilmiyorum!