Чокнемся tradutor Turco
36 parallel translation
Давай чокнемся.
Kadeh kaldıralım.
- Чокнемся.
- Evet. Hadi şerefe.
Тогда пропустим по стаканчику. - Чокнемся.
- Öyleyse, kadeh kaldıralım, delikanlı.
Чокнемся!
Şerefe!
Чокнемся.
Şerefe
Чокнемся.
Şerefe.
Ну, ладно... чокнемся.
Her neyse. Şerefe.
- Чокнемся.
- Çin çin.
Чокнемся.
Haydi, sláinte.
Чокнемся.
şerefe.
Чокнемся, тара?
Şerefe, Tara?
Вперед, чокнемся грудью, дамы.
Hadi meme tokuşturalım kızlar.
Нет, я выяснила это. — Чокнемся?
Hayır, anladım.
Нет, мы чокнемся, когда я скажу, что мы чокаемся.
Ben deyince tokuşturacağız.
Чокнемся.
Göğüs vur.
- Чокнемся.
- Yapıştır.
Чокнемся?
Şerefe!
Давайте чокнемся бокалами.
Kadeh tokuşturalım.
Может, чокнемся или что-то в этом роде?
Fondip yapmak ister misin acaba?
Чокнемся.
- Şerefe.
Чокнемся, дорогая! Ага.
- Şerefe tatlım.
Чокнемся, дорогой!
- Evet, şerefe tatlım!
Чокнемся?
Şerefe?
Чокнемся? А не то 8 лет без интима.
İstersen bana eşlik et yoksa kendi kendine oynaşmak zorunda kalırsın.
Давай чокнемся.
Şerefe.
Чокнемся за это.
Yarasın.
Чокнемся? — Да, конечно, чокнемся. — Сюда.
Aslına bakarsan, Peder Michael ayrılmadan önce ona şükretti.
И давайте отпразднуем это, чёрт побери! Давайте чокнемся!
Buna içelim!
Чокнемся, говнюк.
Buraya gel, pislik.
Чокнемся.
Bitti.
Чокнемся за это.
- Güzel. - Güzel.
Чокнемся, дорогой.
- Şerefe tatlım.