Чрезмерное tradutor Turco
79 parallel translation
Честно говоря, мне было всего 12 лет и это было чрезмерное несчастье для моего возраста.
Dürüst olmak gerekirse, daha 12 yaşımdaydım ve böyle acı bir felaket benim yaşımdaki biri için çok fazlaydı.
Но потом, вы знаете, это, вероятно, чрезмерное упрощение.
Ama o zaman, bunun muhtemelen bir aşırı basitleştirme olduğunu biliyorsun.
Чрезмерное рытьё может быть опасным.
Fazla kazmak tehlikeli olabilir.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
Cady'ye yapacağımız en aşırı şey... bağırsaklarını deşip ciğerini yemek olabilir.
Проявлял чрезмерное рвение и скрытность, ревниво относился к собственным заданиям.
Çok hevesli ama bir o kadar da sır vermez biri haline geldi.
Так вот, я прочитал вашу последнюю редакцию и мне кажется там чрезмерное количество восклицательных знаков.
Herneyse, son halini okuyordum ve çok fazla ünlem işareti kullanıldığı dikatimi çekti.
Чрезмерное употребление алкоголя ведет к деградации печени, и раку прямой кишки.
Aşırı alkol tüketimi karaciğerde hasara ve kalınbağırsak kanserine neden olabilir.
О пацане, которому нужны пиратские копии потому что его предки или опекун не разрешают ему смотреть чрезмерное насилие и обилие сексуальных сцен то, что мы с тобой считаем само собой разумеющимся.
Ailesi ya da ona bakanlar bizim önem vermediğimiz şiddet ve seks sahnelerini görmesine. izin vermediği için korsan film alan çocuğu düşünüyorum.
Для нее что-нибудь значат слова "чрезмерное наказание"?
Bu kelimeler son derece "zalimce ve alışılmadık" değil mi?
Как нелепое и чрезмерное?
Uçuk ve saçma anlamında mı?
Я сделал это, чтобы предотвратить любое чрезмерное страдание когда время придет.
Bunu zamanı geldiğinde acı çekmesini önlemek için yaptım.
ћне нравитс € непристойное поведение, непристойна € речь, чрезмерное насилие.. Ёто весело!
Ölçüsüz davranışı, ölçüsüz dili ölçüsüz şiddeti severim.
Но здесь, их количество просто чрезмерное.
Ama burada olağandışı bir nüfusa sahipler.
... а может скрывать чрезмерное излучение от компьютеров в пиратской конторке.
... yazılım korsanlığı yapmak için sinyallerini saklamak çıkıverir.
Есть такая штука, как чрезмерное доверие.
Aşırı güvenmek diye de bir sorun var ama.
А мне устроила выговор за чрезмерное пользование Интернетом, при том, что я компьютерщик.
Ve sonra beni rapor etti çok aşırı internetteyim diye ve ben IT çalışanıydım.
Чем по твоему вызвано такое чрезмерное кровотечение?
Sence bu aşırı kan kaybına ne neden olmuş olabilir?
Поклонение ребенку. Это чрезмерное внимание к детям.
Çocuklara tapma çocuklara aşırı bağlılık.
Чрезмерное Выражение Чувств на Публике.
Aşırı sevişken.
Давай! Учитывая чрезмерное количество стимуляторов и алкоголя, возможно, что Риччи Ви просто упал, сломал себе мозжечок об бетон.
Bu kadar yüksek miktarda uyarıcı ve alkol aldığını düşünürsek V Ritchie'nin bildiğin düşmüş olduğu ve betona çarparak beyinciğindeki çatlaklara neden olduğunu düşünebiliriz bence.
Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения.
James Reyes'in vatandaşlık haklarını aşırı güç kullanarak ihlâl ettiği için cinayetle ilgili cezalar talep edilecek.
Чрезмерное употребление алкоголя приводит к отравлению печени, снижению уровня глутатиона и остальных компонентов, способствующих детоксикации.
Alkolün aşırı tüketimi, ciğeri zehirler glutatyon ve diğer zehir çıkarıcı maddeleri daha az sağlamasına sebep olur.
Чрезмерное акцентирование, чтобы скрыть ложь.
Yalanına inandırabilmek için onu daha da vurguladın.
Чрезмерное употребление может вызвать гипермагнезию
Aşırı kullanımı kanda magnezyum birikimine sebep olur.
Чрезмерное злоупотребление может привести к потере слуха.
Aşırı bağımlılarda işitme kaybı görülebilir.
Подобное чрезмерное насилие может означать, что он был причиной агрессии.
Bu tarz bir aşırılık hedeflerinin o olduğunu gösteriyor.
Это могло бы объяснить столь чрезмерное насилие.
Niye bu kadar aşırıya kaçtıklarını açıklayabilir.
Наше чрезмерное увлечение ископаемым топливом является причиной вот таких колебаний погодных условий.
Fosil yakıta olan aşırı bağımlılığımız böyle değişken hava durumuna sebep oluyor.
Хорошо, что это чрезмерное публичное проявление чувств закончится к завтрашнему дню.
İyi haber ise, bu büyük beden halkın dikkatini çekme dökülmeleri etkisi yarına geçmiş olacak.
Чрезмерное употребление мыла вкупе с чрезмерным употреблением этого привело к гипотиреозу.
Zaman içinde aşırı derecede kullanma bununla birlikte aşırı kullanılmasıyla hipotiroidiye sebep olur.
Тошнота каждое утро, чрезмерное опухание...
Her sabah mide bulantısı. Boş yere şişkinlik.
- Мне кажется, что ты проявляешь чрезмерное уважение ко всем этим копам и позволяешь им пройти
- Bütün polislere fazlasıyla saygılı davranıyor ve senden önce geçmelerine izin veriyorsun
Их адвокат тут еще за тем, чтобы выдвинуть иск против тебя за чрезмерное применение силы.
- O avukat sana karşı aşırı güç kullanma suçlama doyası ile burada.
Это называется "чрезмерное убийство".
Hepsi doğru. Buna aşırılık diyoruz.
Чрезмерное убийство также может говорить о его неопытности.
Aşırılık aynı zamanda, deneyimsiz olduğunu da gösterebilir.
Недостаток доказательств на месте проишествия и чрезмерное количество людей, которые ненавидят вас лично или ненавидят то, что вы делаете политически.
Olay yerindeki delil eksikliği senden kişisel sebeplerle nefret eden insanlar ve politakanı beğenmeyenler...
Недостаток доказательств и чрезмерное количество людей, которые ненавидят вас лично или по политическим причинам.
Delil eksikliği, sizden kişisel sebeplerle veya politikal olarak nefret eden insan sayısı çok fazla.
Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера.
Bu geceden büyük zevk alıyorum.
Любит дизайнерские бренды. и в таблоидах обычно за чрезмерное веселье.
Marka tasarımları sever ve çok fazla eğlendiği için genellikle tabloid gazetelerin manşetlerindedir.
Я имею в виду, чрезмерное использование одеколона.
Gereğinden fazla parfüm sıkmalar.
Так все ли о 80ых такое Чрезмерное
Ee, 80'li yıllardaki her şey bu kadar aşırı mı?
Что чрезмерное внимание было уделено глупой процедурной ошибке — и что адвокат, который сослался на эту процедурную ошибку, то есть я — несет на себе бремя ответственности.
O saçma usul hatasının ne kadar önemli olduğu belirtilerek o usul hatasını talep eden avukata, ki o ben oluyorum tüm sorumluluk yükleniyor.
В образе действия - чрезмерное убийство.
Yönteminde aşırılık var zaten.
Одеяла, пикник, перепутанные личности, романтика, смена ролей, чрезмерное везение.
Battaniyeler, piknik sepeti, gizlenen kimlikler romantizm, birbirinin yerine geçen karakterler, talihsizlikler...
- Чрезмерное насилие по отношению к другим людям, или даже внутри группы.
Diğer insanlara ya da grubun kendisine aşırı şiddet.
Энджела сказала, что там будет чрезмерное потребление алкоголя и много флирта.
Angela, orada aşırı alkol ve flört olacağını söyledi.
Чрезмерное количество чесночного порошка, красного перца и орегано.
Aşırı miktarda sarımsak tozu kırmızı biber ve keklik otu vardı.
Ты действительно веришь, что чрезмерное регулирование бизнеса не приведет к сокращению рабочих мест и концу капитализма?
Aşırı düzenleyici işletmenin, mesleklerin yıkımı ve kapitalizmin sonuna götürmeyeceğine gerçekten inanıyor musun?
300 людей позвонили с жалобами на чрезмерное наличие газа.
300 kişi aşırı gaz olduğunu söyleyerek şikayette bulundu.
Чрезмерное убийство.
Aşırı şiddet.
Женское нижнее белье, чрезмерное насилие.
- Kadın iç çamaşırı, elle yapılan şiddetli cinayet.