Чёрен tradutor Turco
8 parallel translation
Ты весь чёрен, я безумен.
Sen zencisin, bense deli.
"уж больно ты чёрен, дружок"?
- Tencere dibin kara.
Как он может быть красивым, если он чёрен?
Nasıl bir siyah adam yakışıklı olabilir?
И зверь безан будет огромен и черен... И глаза его будут красны кровью живых существ!
Ve hayvanın kafası kocaman ve siyah olacak ve gözleri kırmızı olacak, canlı yaratıkların kanından!
Для Человека в черном он не так уж черен.
- Fazla siyah bulmadım bunu ben..
Он черен душой!
- İçi, efendim.
Я сказал : "Твой вид задорен, твой хохол облезлый черен, " О зловещий древний Ворон "
Dedim. "Kırık olsa da sorgucun Hiç korkak değilsin."
Рука тверда, дух черен, крепок яд,
Düşünce kara eller çabuk, zehir keskin.