Шайтан tradutor Turco
18 parallel translation
Шайтан!
Şeytan!
Да, конечно. Шайтан.
Evet, Tabii!
Колле Ардо, ты шайтан.
Colle Ardo, sen şeytansın.
Настоящий шайтан!
Şeytanın ta kendisisin!
В нашей семье, она - самый главный шайтан.
O ailenin en büyük düşmanıdır.
Ой, шайтан.
Ah, kahrolsun.
Шайтан везде...
Şeytan her zaman var.
Шайтан залез и говрит тебе : "Эй, пацан".
Şeytan sana vesvese veriyor.
Случилосьвот что : шайтан тебя смутил.
Olan, şeytan senin aklını karıştırdı.
- Шайтан-арба!
Basıp git!
Он врет, это он убил, это Шайтан, а не животное.
Öldürüyor, yalan söylüyor, bu hayvan bir şeytan.
Бафомет, Вельзевул, Велиал, Самаэль, Ангел смерти, Иблис, Шайтан,
Baphomet, Beelzebub, Şeytan, Samael Tanrı'nın zehri, İblis, Shaytan,
Шайтан!
Siktir!
Где, шайтан подери, моя жена?
Karım nerede?
Вот шайтан.
Senin ben..
Шайтан, мазефакер!
Sihirci, şerefsiz!
Шайтан.
Siktir.
Судя по всему, местный учитель истории по имени доктор Нэйтан Эксли писал книгу о шайке пиратов, бесчинствующих в Тихом океане в начале 1880х годов, и Уошбурн был последним из выживших членов команды.
Dr. Nathan Exley adındaki yerel bir tarih öğretmeni 1880'lerde Pasifik'te faaliyet gösteren bir korsan çetesiyle ilgili... kitap yazıyormuş ve Washburn da ekibin hayatta kalan tek üyesiymiş.