Шака tradutor Turco
30 parallel translation
Шака. Мираб. Его паруса развернуты.
- Mirab, yelkenleri açılmış!
Шака!
- Shaka!
Шака. Когда стены падут.
Shaka, duvarlar yıkıldığı zaman.
Шака..
Shaka.
Шака. Когда стены падут.
Shaka, duvarlar yıkıldığında.
Все очень взволнованы из-за ком-шака Её Высочества с Груссалагом. Конечно!
Herkes majestelerinin Groosalugg'la yapacağı "com-shuk" tan dolayı çok tedirgin.
Выводи Шака, чёрт возьми!
Shaq'i de oyuna al!
Почему бы тебе не поднять свою ленивую задницу и не купить себе самому ребрышек у Риба Шака?
Niye o tembel kıçını kaldırıp... Rib Shak'e kadar gitmiyorsun? Kendi pirzolalarını kendin al.
- Конечно, ведь я вовсе не похож на Шака.
- Evet, öyle. Çünkü ben açık bir şekilde o değilim.
Шака.
Boom Shaka. *
Поэтому, когда я крикну "Шака, бра!" посмотри вверх и покажи в камеру шаку!
Ben "shaka bra" deyince kafanı kaldır ve kameralara güzel bir shaka bra hareketi çek.
Шака, бра!
Shaka bra!
Конечно, можно быть как Коби, отослать Шака и Фила Джексона, думать, что можешь сделать это самостоятельно, но не будь героем.
Tabii bir Kobe olup Shaq ve Phil Jackson'ı kendi başınıza yollayabileceğinizi düşünebilirsiniz ama kahramanlık etmeyin.
Двойной.. жест одобрения шака, дважды за год?
Bu yıl ikinci mi oluyor mu?
У Вайшака вырос большой зуб на Джимми.
Şu yeni herif, Wyshak, Jimmy'nin peşinde.
Бум-шака-лака.
Koydum çocuğu işte.
Во-вторых, встретить Шака.
İkinci olarak, Shaq ile tanış.
Возможно, с помощью Шака.
Shaq'ın yardımıyla olursa daha iyi olur.
И захвати с собой Шака.
Shaq'ı da yanında götür.
А ты типа ШАка ЗУлу?
Kimsin sen şimdi? Shaka Zulu mu?
Шака.
Shaka.
"Шака", конечно.
Elbette Shaka.
Шака!
- Shaka! Temba.
Шака.. вы упоминали это слово прежде..
Shaka.