Шалим tradutor Turco
6 parallel translation
Нет, нет, нет! Мы просто шалим.
Hayır, hayır, hayır.
Но я должен предупредить тебя, крошка, чур на первом свидании не шалим.
Peki kabul. Ama seni uyarmak zorundayım Bolly ilk buluşmada sadece bluzunun üzerinden dokunurum.
Мамочка и я шалим.
- Anneciğimle ben bir numara çekiyoruz.
* О, шалим, шалим!
# Kötü oldu, kötü oldu, kötü oldu #
Мы не разговариваем и не тремся носами, не шалим и все такое.
Birbiriyle konuşmayan, sürtüşmeyen ya da birbirine sokulmayan.
♪ Дорогой Джошуа, когда мы шалим ♪
Sevgili Joshua, biz gülüp eğlenirken