Шалом tradutor Turco
155 parallel translation
Шалом!
- Şalom!
Шалом, друзья мои.
- Şalom, dostlarım.
- Шалом.
- Şalom, Jacob Amca.
Дорогая, дай и мне сказать шалом.
Sevgilim, bırak da ben de şalom diyeyim.
- Шалом.
Şimdi ne yapacağız?
Шалом, дядя Якоб, шалом!
Şalom, Jacob Amca, şalom!
- Шалом, равви.
- Şalom, haham.
- Шалом, сын мой.
- Şalom, evladım.
Не вам шалом, а ему!
- Şalom. - Şalom, size değil, ona!
Шалом!
Şalom!
Шалом, Сьюзочка.
Şalom, Suzoçka.
Шалом.
- Shalom, shalom.
Шалом.
Shalom.
Что ж, шалом, сэр. ( "мир вам" - евр. )
Peki o zaman, "şalom" ( barış ) efendim.
- Шалом.
- Shalom.
Шалом.
Şalom.
Шалом!
Şalom, chazzer!
- Шалом, кебаб.
- Şelam, doner kebab.
Шалом. Рад тебя видеть, Руди.
hassi.tir
"Бон вояж"! Шалом!
Si.tir!
- Шалом.
Şalom.
- Что-то вроде "шалом" или "алоха".
- "Shalom" ve "aloha" gibi birşey.
Шалом!
Shalom!
- Всем шалом. - Шалом.
Herkese şalom!
- Шалом, месье Цукер.
Sağlamlık, Bay Zucker.
- Шалом.
- Sağlamlık.
Шалом.
Merhaba.
- Шабат Шалом, Якоб.
- Sabbat Günü, Sağlamlık, Jakob.
Искренне рад, конечно, за мою общину, которой это наследство будет на пользу. Шалом!
Benim samimi sevincim Mirasın Cemiyetime gitmesinden kaynaklanmasındandır.
Шалом хак нак шалом.
Shalom hak nak shalom.
- Шалом Израиль.
Slhalom Israel.
Спасибо вам. Шалом. До свидания.
Teşekkürler Şalom.
Шалом, Нэнси.
Şalom Nancy.
- Шалом! - Шалом!
Şalom deniliyor, değil mi?
Шалом, Брайан.
Şalom *, Brian.
Шалом!
Hey, şalom. Merhaba.
Всего лишь обострение, тебя осмотрят. Шабат шалом...
Sadece kontrole çağırdılar.
Шалом.
Hey, Shalom.
- Шалом. Удостоверение личности, пожалуйста.
Merhaba, kimlik, Iütfen.
- Да, шалом.
- Merhaba. - Evet, merhaba.
Салам, шалом. Снус снас снузи, слус слас слузи.
Salaam, shalom,... snass snoose, sloose slass sloose.
Шалом, мой друг.
Merhaba, arkadaşım.
Шалом, мой друг.
Güle güle, arkadaşım.
Ооо... шалом!
Selam.
Шалом, мой друг, шалом
Shalom, dostum shalom.
- Шалом.
- Şalom.
- Шалом, шалом.
Şalom!
Шалом.
Güle güle.
— Шалом.
Shalom.
Шалом, офицер Давид.
Selam, Subay David.
- Шалом, Илай.
Shalom, Eli.