Шатров tradutor Turco
8 parallel translation
Не знаю, видела ли ты "Годзиллу", но то, что она там раздавила, не было кучкой палаток и шатров.
Godzilla'yı izledin mi bilmiyorum, ama çadırları yıkmıyordu.
какой из шатров мой - мы снова выступили в поход.
Kendi çadırımı sonunda öğrendiğim zaman ise yeniden harekete geçtik.
— Как насчёт "Пёстрых шатров"?
- Little Ballroom'u düşündüm.
Я хочу попытаться и дать ему частичку его мечты, чтобы огни шатров затемнили сегодня.
Ona bu hayalinin bir parçasını sunmak Marguees'in ışıklarını bu gece kıstırtmak istiyorum.
Крейг, какие новости насчёт выставочных шатров?
Craig, sanat çadırlarında bir gelişme var mı?
Я заблудился в лабиринте шатров.
Çadır labirentinde kaybolmuşum.
— Десятки шатров...
- Onlarca çadır...
Похоже, во время шатров Возрождения Дуайта им действительно овладевал Дьявол.
Dwight'ın çadır gösterileri sırasında o gerçekten şeytan tarafından ele geçiriliyor.