Шведов tradutor Turco
15 parallel translation
- Ты, и в самом деле, хочешь спасти этих взбесившихся шведов, да?
- Gerçekten de bu çatlak İsveçliler'i kurtarmak mı istiyorsun?
У шведов популярен массаж.
İsveçli masözler kocamanlar.
Ты знаешь каких-нибудь шведов?
- Hiç İsveçli tanıyor musun?
Не знал, что у шведов такое чувство юмора.
İsveçliler'in espri yapabildiğini bilmezdim.
- Лучше просто в парк, там шведов поменьше.
Six Flags daha iyi. Çok fazla Kanadalı Fransız yok.
Наемных убийц-шведов ни у кого на примете нет.
Hiç kimsenin radarında İsveçli bir kiralık katil yok.
Наемных убийц шведов ни у кого на примете нет.
Hiç kimsenin radarında İsveçli bir kiralık katil yok.
Я сам умею спать, как убитый, но до шведов мне далеко, что и говорить.
Ben ölü gibi uyurum ama, yine de onların uykusuyla kıyaslanamaz.
У шведов только 6.
İsveçlilerde ise sadece 6 tane.
Все знают, что на шведов нельзя положиться.
Herkes, İsveçlilere güvenemeyeceğini bilir.
Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире.
Bugün, bütün şeref sahibi İsveçli Fransız insanlar için kötü bir gün.
Сейчас, минуту, я предупрежу шведов.
Bir saniye bekle İsveç'i uyaracağım.
Голландцев, шведов
# Hollanda'yı ve İsveç'i de
Почему у него нет друзей шведов?
Neden hiç İsveçli arkadaşı yok?
Признай... в нас слишком мало от шведов, чтобы тыкать в его дымоход.
Yüzleş bununla. Götünü ayıracak kadar da İsveçli değiliz.