Шейд tradutor Turco
76 parallel translation
- Декс, Шейд, доставайте инструменты и откройте эту штуку.
Eddie, Dax, ve Shade. Haydi kıpırdayın da şu şeyi açın.
Видишь ли, Меган и Шейд немного царапались, поэтому Маньячинаl их слегка обернул!
Megan ve Shade'i görüyorsun. Murderball birazdan onları paketleyecek!
Ладно, ты Элиас Шмидт, добровольный дружинник из Шейди-Глейд.
Pekala. Adın Elias Schmidt, Shadyglade Mahallesinin bekçisisin.
Мисс Шейд, верно?
Selam. Bayan Schade, değil mi?
Шейд.
Schade.
Фотографии тела Кэтрин Шейд.
Bunlar Catherine Schade'in cesedinin fotoğrafları.
Адалинда Шейд.
- Adını biliyor muyuz? - Adalind Schade.
Я спросила, где Шейд?
Shade nerede dedim?
Да, чувак по кличке Шейд.
Evet, şu Shade adındaki adam.
Шейд нехило разозлился, когда Лем завязал.
Lem çeteden ayrıldığında, Shade çok pis kızdı.
А в этом году Шейд начал прессовать Лема.
Sonra bu yıl Lem ile işler zora girmeye başladı.
Ну, Шейд не мог заработать продажей наркотиков столько же, сколько он зарабатывал с Лемом.
Shade, yanında Lem yokken, eskisi kadar iyi uyuşturucu satışı yapamadı.
Да, он говорил, что в конце концов Шейд от него отстанет.
Evet, Lem en sonunda Shade'e devam etmesi gerektiğini söyledi.
А затем Шейд вернулся?
Sonra da Shade geri döndü ha?
Шейд появился возле дома около 8 : 30. Кричал о том, что Лем получит своё.
Shade saat 08 : 30 civarı eve gelmiş kapıya vurup durmuş Lem onu içeri alsın diye tantana etmiş.
Шейд там уже около 40 минут, так что он уже уютно устроился.
Shade 40 dakikadır orada, içeride tıkıldı kaldı ve iyi.
Шейд.
Shade.
Значит Шейд украл машину Лема, но тогда почему нутром чую, что убийца не он? Ну.
Shade, Lam'in arabasını çalıyor ama neden içimdeki ses katilin o olmadığını söylüyor?
Ее зовут Адалинд Шейд.
Adı Adalind Schade.
Извините, мисс Шейд здесь больше не работает.
Üzgünüm, Bayan Schade artık burada çalışmıyor.
Прямо перед нападением его навестила Адалинда Шейд. Да, одна.
- Evet, bir tane var.
- Адалинда Шейд.
Portland'da bir yerde.
Адалинда Шейд прибыла вчера в 14 : 30 из Вены. Рейс 6331 "Люфтганзы", через Франкфурт и Сиэтл.
Adalind Schade dün saat 14.30'da Viyana'dan Lufthansa'nın 6331 nolu uçuşuyla, Frankfurt ve Seattle üzerinden gelmiş.
Вы работаете на Адалинду Шейд.
Adalind Schade için çalışıyorsun.
Это была Кэтрин Шейд.
O Catherine Schade.
Нет, вообще-то, я искал дело Адалинды Шейд.
Hayır aslında ben de Adalind Schade dosyasını arıyordum.
Адалинда Шейд
- Adalind Schade.
У твоей семьи глубокие корни здесь Адалинда Шейд.
Ailenin burada derin bir geçmişi var Adalind Schade.
Подумай дважды, прежде чем предать меня, фройляйн Шейд.
Bana ihanet etmeden önce iki kere düşün fraulein shade.
Дважды подумай, прежде чем предать меня, фрау Шейд.
Bana ihanet etmeden önce iki kere düşün fraulein shade.
- Адалинда Шейд?
- Adalind Schade?
Мисс Шейд?
Bayan Schade.
Здравствуйте, мисс Шейд.
Merhaba Bayan Schade.
Здравствуйте, мисс Шейд
Merhaba Bayan Schade.
Прибыла Адалинда Шейд, сэр.
Adalind Schade geldi efendim.
Мисс Шейд.
Fraulein Schade.
Сопротивлению удалось увезти от нас Адалинду Шейд и её ребёнка.
Direnişçiler, Adalind Schade ve çocuğunu bizden kaçırmayı başardılar.
Её зовут Адалинда Шейд.
Adı Adalind Schade.
Когда д-р Мид сказал, что у неё шейка сломалась м-р Ретт схватил ружьё и пристрелил бедного пони. Я даже подумала, что он пристрелит и себя.
Doktor Meade, boynu kırılmış dediğinde Bay Rhett tüfeğini kaptığı gibi dışarı koştu ve zavallı midilliyi vurdu bir an için kendisini de vuracağını sandım.
Шейд, хватит валять дурака!
Shade, çık ortaya.
Шейд, ты там?
Shade, orada mısın?
Шейла Дивайн. Ну знаешь, жена этого Т.Д.
Sheila Devine, eşi T.D.'yi biliyorsun.
Он обрабатывал все VIP-кредиты в "Кантриуайд", крупнейшей ипотечной компании страны.
Ülkenin en büyük mortgage şirketi olan Countrywide'da VIP kredileri yönetiyordu.
Шейла Бёрнсайд, определенно, повзрослела с тех пор как было сделано фото с лотереи.
Sheila Burnside fotoğraf çekildiğinden bu yana oldukça değişmiş.
Ее имя Катерина Шейд.
- Adı Catherine Schade.
Эй, где Шейд?
Shade nerede?
- Адалинда Шейд.
- Adalind Schade? - Evet?
Мисс Шейд, вы арестованы.
Haklarınızı bildirmeliyim.
Слушай, мы конечно будем не так круты, как ШейВерайд, но если подумать... "Кротис..."
"Shay-Veride" kadar şekil olacağını sanmıyorum ama bir de "CrOtis" i düşün.
"Д-апостроф-атлант ( первый шейный позвонок ) / аксис ( второй шейный позвонок )."
"D-kürek kemiği"
"Д-апостроф-атлант ( первый шейный позвонок ) / аксис ( второй шейный позвонок )." Палец ноги, рука, верхняя часть позвоночника...
Bir ayak, bir kol, omurganın üstü...