English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ш ] / Шейкер

Шейкер tradutor Turco

40 parallel translation
Стелла, забери шейкер.
Stella, karıştırıcıyı götür.
Взяла для этого шейкер для коктейля.
Kokteyl kabını kullanıyordum.
В такой час? - Принеси шейкер.
- Kokteyl çalkalayıcısını getir.
- Я возьму шейкер, а ты - открывалку.
- Çalkalayıcıyı alayım, sen de tirbuşonu.
Вот шейкер для коктейлей.
İşte kokteyl çalkalayıcı.
- Мистер Шейкер хочет...
Bay Shaker görüşmek istiyormuş.
Фатима, это Джимми Шейкер.
Fatima, bu Jimmy Shaker.
Кейт, у нас мистер Шейкер.
Bay Shaker burada.
всем подразделениям. РазьIскивается детектив Джеймс Шейкер, бельIй мужчина сорока одного года.
Tüm ekiplere, Dedektif James Shaker aranıyor.
Шейкер, в чём дело?
Shaker! Neler oluyor?
Ни с места, Шейкер!
Shaker kıpırdama!
- Шейкер очень нужен!
Bu mikser en gerekli şey!
Знаете, куда ещё вам стоит съездить - в Шейкер Виллидж.
Bir de Shaker Village'a gitmeniz gerek.
Ну, тогда доставай свой шейкер для коктейлей и начинай трясти, мистер!
Bu yumuşaklar da galeyana gelmiş, ha... İnsanlara lakap takmana gerek yok, Tom. Belki sen de onlara katılmak istersin, ha?
Перед вашим отъездом накрылся чертвертый шейкер.
Siz son kez çıkmadan önce, Çalkalayıcı dört gitti.
Что, они снова положили сыр романо в шейкер для пармезана?
Parmesan peynirinin arasına romano mu karıştırdılar?
Шейкер Хайтс, штат Огайо.
Shaker Heights, Ohio.
Мэтт Томпкинс, Винс Гарнер и Дрю Шейкер - их лидеры
Matt Tompkins, Vince Garner, ve Drew Shacker onların lideri.
Шейкер.
Kokteyl karıştırıcısı.
Он угнал мерседес в Шейкер Хейтс.
Shaker Heights'ta bir Mercedes'i çalarken yakalanmış.
Еще один шейкер для Мартини...
Başka bir Martini karıştırıcı...
Мне нужен бокал для смешивания, шейкер, толкушка.
Bana havan, tokmak, muddler lazım.
Так что сегодня мы построим новую парадигму а затем ты закинешь меня обратно в Шейкер Хейтс.
Yani bugün uzlaşma üzerine yeni bir paradigma oluşturacağız. Sonra beni Shaker Heights'a geri atarsın.
За окном машины, мир был заброшен в снежный шейкер.
Arabanın dışında dünya bir kar küresinin içine atılmış gibiydi.
Там у меня "Канзаский шейкер".
Kansas City tuzluğu.
* Я твоя маленькая сердец Его небольшой шейкер земли * Не трясите пальцем на меня * Нет, нет
DEVAMI VAR
Моя мама из Шейкер Хайдс.
Annem Shaker Heights'dan.
Мускулы и шейкер вон там.
Her yerinde kaslar olan adam.
- Мама : шейкер, лёд, джин. Добавляешь вермут и смешиваешь.
Anne, çalkalayıcıya buz, cin, biraz da vermut ekleyip çalkala.
- Не многие дома в Штатах могут похвастать такой историей, как особняк Шейкер на улице Саппони девятьсот. Его построил Эдвард Филипп Мотт в тысяча семьсот девяноста втором.
Birleşik Devletler sınırları içinde, 1972 yılında Edward Philippe Mott tarafından 900 Sappony yoluna inşa edilen büyük Shaker köşkü kadar ilgi çekici tarihi olan birkaç ev var.
Билл Шейкер, "Эллайд кемикалс".
Allied Kimyasal'dan Bill Shaker.
Билл Шейкер.
Bill Shaker.
Я Билл Шейкер, а ты Даги Джонс.
Ben Bill Shaker'ım, sen de Dougie Jones'sun.
Мистер Шейкер?
Bay Shaker?
Шейкер?
Shaker?
На землю, Шейкер.
Yere yat Shaker!
На землю! Стоять, Шейкер.
Tom, silahı at hemen!
Тупой коктейльный шейкер!
Seni salak kokteyl çalkalayıcısı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]