English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ш ] / Шейле

Шейле tradutor Turco

79 parallel translation
Что ж, Шейле нравится рост.
Bak, Sheila da genişlemeden yana.
Или поверьте Шейле.
Ya da Sheila'ya inanın.
Ты сказала об этом Шейле у Фискера.
Fisker'in partisinde Sheila'ya söyledin.
- Привет Шейле.
- Merhaba Sheila.
Как только у меня появилась возможность, я позвонил Шейле, и я все ей рассказал. И ты это скрывал все время?
Bunu o zamandan beri gizli mi tutuyorsun?
Я скучаю по Шейле.
Sheila'yı özlüyorum oğlum.
Фиона пойдёт к Шейле, чтобы у неё было алиби.
Fiona, Shiela'nın orada görünüp başka yerde olduğunu kanıtlaması lazım.
Я никогда не врал о Шейле.
Sheila konusunda hiç yalan söylemedim.
Мне неприятно это говорить, но я не думаю, что нам удасться пойти на барбекю к Трею и Шейле сегодня вечером.
Üzülerek söylüyorum Tray ile Sheila'nın mangal partisine gidemeyeceğiz sanırım.
Я просто нашла коробку, подписанную как "хорошая посуда", и затем использовала мою накидку из пашмины как скатерть, прокралась к Шейле Шей и срезала дюжину роз.
Biraz önce üzerinde "tabak çanak" yazılı kutu buldum ve sonra yeteneğimi sofra hazırlamakta Sheila Shay'in oraya sızıp bir düzine gül kesmekte kullandım.
Тесса, ты кажется что-то хотела сказать... Шейле?
Tessa Sheila'ya söylemek isteyeceğin bir şeyler var mı?
Я обещала Шейле пойти на встречу Анонимных Алкоголиков.
Şey, Shiela'ya şimdi şu İA toplantısına gideceğime söz vermiştim.
Я... Я отдолжил Шейле последнюю наличку.
Son paramı Sheila'ya vermiştim.
Дала Шейле штуку в качестве благодарности и приказала мне отправить по почте остальные.
Sheila'ya teşekkürlerini sunmak için 1000 dolar verdi, gerisini de postayla gönderdi. Ne?
- Фрэнк взял её с собой к Шейле вчера поздно вечером. - Где бабушка?
- Grammy nerede?
Да, и отправь Шейле корзинку цветов.
Bir de Sheila'ya bir buket çiçek gönder.
Если я скажу Шейле, что у меня свидание...
Sheila'ya randevum var dersem -
Я скажу Шейле поставить что-нибудь ни в расписание.
Sheila'ya önümüzdeki hafta için bir şeyler ayarlatırım.
Может быть это принадлежит Шейле Тэйт.
Belki Sheila Tate'e aittirler.
Я собираюсь к Шейле сегодня вечером, папочка.
Bu aksam Sheilalar'da olacagim baba.
Мы о Шейле.
Sheila'yı düşün.
И я скучаю по своей малышке Шейле
# Ve ben de bebeğim Sheila'yı #
Так жаль слышать о тебе и Шейле, что вы разводитесь.
Sheila'yla boşanacağınızı duyunca çok üzüldüm.
Один из них сказал, что может помочь Шейле, если я поговорю с ним.
İçlerinden birisi ona anlatırsam Sheila'ya yardım edebileceğini söyledi.
Ох, нет, знаешь... Я обещал заскочить к Шейле.
Maalesef Sheila'lara gideceğime söz vermiştim.
Ты о Шейле?
Sheila mı?
Поскольку Лиса нарушила план, Шейле пришлось внести новые пункты.
Lisa'nın işin içinden çıkmasıyla Sheila yaş çemberini genişletmek zorunda kalmıştı.
После школы я заеду к Шейле.
Sonra Sheila'lara uğrayacağım.
Дело не в нем. Дело в Шейле Саз.
- Sheila Sazs ile alakalı.
Давайте начнем со сцены, где все помогают Шейле убраться после скоропостижной смерти.
Talihsiz ölümden sonra herkesin Sheila'ya temizlik için yardım ettiği sahneden itibaren alalım.
О моей Шейле?
- Sheila'm.
[Подражая Шейле], "Почему Вы не идете вперед и не трогаетесь мои болваны?"
"Neden buraya gelip memişleri mi ellemiyorsun?"
Я не могу позволить Шейле это сделать.
Bunu Sheila'nın yapmasına izin veremem.
Это за мной. Надо заскочить к Шейле полить цветы - пока ее нет в городе.
- Ben kaçtim. sehir disindayken çiçeklerini sulamak için Sheila'ya ugrayacagim.
Вы куда? К Шейле
- Nereye gidiyorsunuz?
Не парься. Я вовремя отведу его к Шейле.
Onları zamanında Sheila'nın evine götürürüm.
Сходи к Галлагерам и к Шейле. И в "Алиби" тоже зайду.
- Gallagher'lara uğra, Sheila'ya uğra.
Вот шейкер для коктейлей.
İşte kokteyl çalkalayıcı.
Ну, тогда доставай свой шейкер для коктейлей и начинай трясти, мистер!
Bu yumuşaklar da galeyana gelmiş, ha... İnsanlara lakap takmana gerek yok, Tom. Belki sen de onlara katılmak istersin, ha?
Лейтенант Шейн Вулф, ВМФ США.
Teğmen Shane Wolfe, ABD Donanması.
Лейтенант Шейн Вулф.
Teğmen Shane Wolfe.
Младший сержант Шейла Лейк три года прослужила в 23-й горной дивизии, два из них - в Афганистане.
Uzman Sheila Lake 23. dağ tümeninde iki yılı Afganistan'da olmak üzere üç yıl hizmet verdi.
Пока Шейла Лейк рассказывала о нападении, она дважды скривила губы.
Sheila Lake tecavüzü anlatırken iki kere çenesini silkti.
Они знают, он не насиловал Шейлу Лейк, но они чувствуют к нему сильное отвращение.
Sheila Lake'e tecavüz etmediğini biliyorlar ama Çavuş için yoğun bir tiksinme hissediyorlar.
Что, если Шейла Лейк лгала не обо всем?
Ya Sheila Lake her şey hakkında yalan söylemediyse?
- Ведь сержант Скотт не насиловал Шейлу Лейк.
- Yani Çavuş Scott Sheila Lake'e tecavüz etmedi.
Забудь о Шейле.
Boş ver Sejla'yı.
Мы идем к Шейле.
Sheila'lara gidiyoruz.
Я знаю о Рейчел, Шейле и Гарварде.
Rachel, Sheila ve Harvard konusunu biliyorum.
Эй, лейтенант, Шей серьезно насчет ухода из 51-ой?
Başçavuşum, Shay 51'i bırakma konusunda ciddi mi?
- Я звонила Шейле.
- Sheila'yı aradım, orada yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]