English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ш ] / Шейны

Шейны tradutor Turco

89 parallel translation
# Ключица переходит в шейный позвонок # а шейный позвонок крепится к черепу... #
Dem Bones ( 1928 ) 48 Numara!
Этот жёлтый шейный платок был на человеке который подозревается в убийстве Генри Гасконя.
Henry Gascoigne'un öldürülmesine ilişkin sorgulanmak üzere aranan bir adamın sarı renk fuları, ayrıca kadife ceket ve pantolonu,
Вулканский шейный захват.
Vulcan tutuşuyla.
Это шейный фиксатор или ошейник от блох? Неправда.
- Yani şu boyunluk mı pire tasması mı emin değilim?
Сломан 6-й шейный позвонок.
6. boyun omuru ezik.
Меня взяли в шейный захват.
Birisi beni kafakola aldı.
Милый, милый мой шестой шейный.
Benim tatlı kolum, tatlı kolum.
Может, теперь тебе дадут шейный корсет?
Belki bu sefer de boyunluk alırsın.
Кенни Липмэн не мог найти свой шейный платок.
Kenny Litman atkısını bir türlü bulamadı. Hadi çocuklar.
Осмотрели шейный отдел?
C-spine i temizmi?
- Шейный спондилёз?
- Servikal spondiloz?
Проверьте шейный отдел позвоночника.
Boyun omuriliğine bakın.
У тебя шейный артрит и солевые отложения в суставах, значит, клинч - тоже не выход.
Boynunda kireçlenme, birçok ekleminde kalsiyum birikmesi var o yüzden hafif yumruklara da yer yok.
Я видел шейный прокол только один раз и того парня парализовало.
Boyun sıvısının çıkarılışını bir kez gördüm onda da adam felç oldu.
Носит шейный платок.
Boyun bağı takıyordu.
Вот, принёс вам... шейный воротник.
Bunu sana getirdim. Boyunluk.
Который понял, как можно использовать шейный платок.
kemoterapi hastası gibi.
"Шейный кошмар"? Значит, вы уже и название придумали?
Buna, "boyun şeyi" ismini mi taktınız?
Притащите сюда доску, Каталку и шейный воротник.
Bir sedye, tekerlekli sandalye ve boyunluk getirin
Сломан второй шейный позвонок. "Перелом висельника".
C-2 omuru zarar görmüş.
Ей наложили шейный корсет.
Boynu incinmiş.
- Ей надели шейный корсет.
Boyunluk takıyormuş.
Райан нашел шейный платок в мусорном баке, где по словам Генри, тот нашел одежду.
Ryan, Henry'nin kıyafetleri bulduğunu söylediği yerdeki çöp kutusunda eski moda bir kravat bulmuş.
- Шейный ортез, пожалуйста, шейный ортез.
Pardon. - Boyunluk, lütfen. Boyunluk.
Так они называли шейный туберкулёзный лимфаденит в 18-ом веке.
1700'lerde lenfadenit tüberküloza böyle deniyormuş.
ух, первый шейный позвонок сломан.
Birinci omur çatlamış.
Пуля пробила пятый шейный позвонок.
Mermi C5 omurunu ayırmış. - Doğru.
- Пуля раздробила четвертый шейный позвонок после чего, пересекла спинной мозг
Kurşun omuriliği kestikten sonra C-4 omurgasını parçalamış.
Я думаю, я повредил шейный позвоночник.
Sanırım boynum incindi.
Шейный позвоночник?
Boynun mu?
ВГА. T : щитовидно-шейный ствол.
Tiroservikal.
C : рёберно-шейный ствол.
Kostoservikal.
Шейный бандаж.
Boyunluk takayım.
И не забывайте всё время носить этот шейный ортез, миссис Альварез, особенно, когда выходите на улицу. "где вас может увидеть кто-нибудь их знакомых".
Boyunluğunuzu daima taktığınızdan emin olun, Bayan Alvarez özelliklede sizi birisinin görebileceği, evin dışındayken.
Шейный платок.
Boyun bağı.
хорошо, здесь у нас первый шейный позвонок девятый грудной, второй шейный, пятый шейный и еще первый грудной но с поврежденными обоими поперечными отростками
C1 omru burada. T9, C2, C5 ve de T1 de burada ama enlemesine olan iki parça da eksik.
Кресло-мешок стабилизирует шейный отдел позвоночника.
Armut koltuk Bay Cooper'ın servikal omurunu sabit tutacak.
Технически, это шейный позвонок.
Tıbbi olarak o bir boyun çıkıntısı.
Чертов опоссум укусил мою мать за шейный бандаж.
Namanallahım keselisıça natladı ve annemim boynu nısırdı.
Чертов `поссум укусил мо`мать за шейный бандаж.
Aman allahım keseli sıçan atladı ve annemim boynunu ısırdı..
- Чертов поссум укусил мо`мать за шейный бандаж!
- Yine! - Naman allahım keseli sıçanatladı ve annemin boynunu ısırdı.
Шей, надень на неё шейный корсет.
Shay, ona hemen boyunluk takalım.
Бен, Земля в опасности - возможно, величайшей опасности из всех, которые были со времен последней мировой войны.
Ben, Dünya tehdit altında belki de son Dünya Savaşından beri karşılaştığı en büyük tehdit.
Энакин, для постижения этой величайшей тайны необходимо хорошо изучить все ее аспекты.
Gücün sırrına ermek isteyen kişi gücün her yönünü tanımalı.
Да, "чрезвычайный" фри с перцем и черно-белый шейк.
Ve acil durum acılı patates kızartması ve bir siyah-beyaz süt.
Больше похоже, что это был шейный спазм.
- Büyük olasılıkla kas spazmıydı.
Если бы они успели его построить, они бы полностью отрезали американские пути снабжения Австралии, лишив США плацдарма для ведения дальнейшей войны в Тихом Океане.
Bu hava alanini bitirebilselerdi ABD'nin, Avusturalya'daki ikmal hatlarini etkili bir biçimde tikayabilirlerdi. Birleºik Devletler'i, Pasifik'teki bu savaºin kalaninda kendi üslerinden yoksun birakabilirlerdi.
Я Аниматронио, хранитель величайшей тайны ДаВинчи.
Adım Animatronio, Da Vinci'nin büyük sırrının muhafızıyım.
Разгадка величайшей тайны Вселенной - существовало ли время до ее появления?
Büyük kozmik gizemler için cevaplar... daha önceki zamanda zaman var mıydı...
"Итака", родина этой глубочайшей тайны уже виднелась на горизонте.
Ithaca benimdi ve en derin gizem gözlerimin önündeydi.
- Как мило, "шейный платок".
- Kravatı kullanış tarzını seviyorum. - Teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]