Шельмец tradutor Turco
23 parallel translation
По крайней мере фунтов пять истратил. Шельмец.
En az 5 pound harcamış olmalı, herifçioğlu.
Когда появится этот шельмец?
Bu küçük başbelası ne zaman ortaya çıkıyor?
Когда шельмец придет домой?
Küçük başbelası eve ne zaman geliyor?
Раз у тебя хватило глупости заговорить об этом, скажи, когда шельмец придет домой.
Konuyu büyüttüğünden ağzın yanmışken, söyle, küçük başbelası ne zaman geliyor?
Он не шельмец.
Küçük başbelası değil.
Слушай меня, шельмец!
Dinle beni alçak serseri.
Повезло тебе, шельмец!
Şanslısın.
Шельмец, симпотяга.
Biliyorsun, sevimli hergele olan.
- Да это маленький шельмец
- Küçük hergele!
Шельмец едва не завладел флейтой.
Az kalsın o haine kaptırıyorduk.
Ну да. До Чхусока ещё 4 месяца, шельмец.
Şükran Gününe daha 4 ay var.
Иди спать, шельмец.
Yatağına git, seni kereta.
Ах ты шельмец...
Ulan sen ne çakal bir adamsın ya...
Ну ты и шельмец!
- Seni it herif.
Вот шельмец, каждый раз меня так "ловит".
- Hergele hep faka bastırır.
Этот шельмец не слышит ни слова. Мой пес.
Lanet şey hiç sözümü dinlemiyor.
Иди-ка сюда, шельмец.
Gel buraya seni küçük haylaz.
Иди сюда, шельмец.
Gel buraya, hergele.
Шельмец.
Alçak.
Наш шельмец женился в Европе и ни словечком не обмолвился!
Adamımız gidip evlenmiş.. .. ve bize tek kelime etmemiş.
Я не слепой, шельмец!
- Evet, eminim öyle. Gördük herhalde sinsi herif.
Думаете : "Что на этот раз задумал шельмец Чарли?"
"Bu haylaz Charlie şimdi ne işler peşinde" diyorsunuz değil mi?
Не так ли, шельмец?
Kaçtın.