Шерри tradutor Turco
584 parallel translation
Может, стаканчик шерри?
Bir kadeh şeriye ne dersiniz?
Пожалуйста, принесите мисс Уорринер шерри.
Bayan Warriner'a bir kadeh şeri getirir misin?
Вы сказали шерри?
Şeri mi?
Я не люблю шерри.
Şeri sevmem.
Кто-то из слуг опять добрался до шерри.
Uşaklardan biri yine içkiyi fazla kaçırmış. Baksam iyi olacak.
Может, выпьем шерри на веранде?
Şeri içmeye ne dersiniz?
Предлагаю шерри.
Şeri içmeye ne dersiniz?
И вот мы видим Еву, прошу прощения, Шерри ЛяМур.
Ve kimi buluyoruz? Havva'yı.
Шерри ведь прелестная девушка, да?
- Cherie güzel bir kız, değil mi?
Шерри, подсчитай голоса.
Cherie, oyları say.
Шерри, ты мой вице-президент. О!
Cherie, sen Başkan Yardımcısısın.
Шерри! Там Шерри.
Cherie!
Шерри ЛяМур наконец-то вышла замуж за своего лейтенанта, и они на пороге долгих лет счастливой жизни.
Cherie Lamour sonunda Teğmen'le evleniyor. Uzun yıllar mutlu bir evlilik sürdürmeyi umuyorlar.
... ты бы никогда меня не обвинял... Берете ли вы в жены мисс Шерри ЛяМур? Ну хорошо, хорошо.
Bayan Cherie Lamour'u karın olarak kabul ediyor musun?
Очень мило со стороны Фрейзера и Шерри высадить нас здесь, на нашем собственном настоящем острове, да еще и снабдить нас едой и всем остальным.
Fraiser ve Cherie iyi insanlar. Bizi kendi adamıza bıraktılar. Bize bütün bu yiyecekleri verdiler.
- Стаканчик шерри не хочешь?
- Tatlı şarap ister misin?
Жорж, рюмочку шерри.
- Sağ ol. Georges, biraz tatlı şarap.
Закажи и нам шерри.
Bize neşeli bir şeyler anlat.
Шерри, ты можешь обойтись без этих своих шуток?
Sherry, her söylediğimle dalga geçmek zorunda mısın?
Ты будешь слушать или нет, Шерри?
Beni dinleyecek misin?
Ладно, Шерри.
Boşver.
Прекрати, Шерри.
Keser misin şunu?
Скажи мне, Шерри.
Bana bir şey söyle Cherry.
Шерри, Шерри, милая, не умрёшь меня.
Sherry, tatlım. Bana böyle davranma.
Не наделаешь глупостей, Шерри?
Aptalca bir şey yapmayacaksın değil mi?
Шерри, если я застану тебя с другим...
- Seni başka bir erkekle beraber yakalarsam...
Ты говоришь об этом давным-давно, Шерри.
Bunu uzun zamandır söylüyorsun.
- Я не оставлю Шерри. - Ещё как оставишь.
- Sherry'i burada bırakmayacağım. - Gidiyorsun.
- Шерри, он к тебе приставал?
Johnny herhangi bir şey yapmaya...
Я боюсь, Шерри.
Korkarım öyle Sherry.
- Ты меня любишь, Шерри?
Beni gerçekten seviyor musun?
Через четыре дня Шерри Питти проснулась в семь тридцать утра.
Dört gün sonra sabah 7 : 30 da... Sherry Peatty uyanıktı.
Спасибо, Шерри.
Düşündüğün için sağol.
Шерри, что ты хочешь сказать?
Bana ne anlatmaya çalışıyorsun?
Мне плохо, Шерри.
Ben hastayım Sherry.
- Может лучше шерри?
- Biraz sheri ister misiniz?
- Шерри было бы отлично.
- Çok iyi olur.
А я думал, она приехала вместе с коллекцией. Знаете, пожалуй, я сама выпью немного шерри.
Biliyor musunuz, belki bir bardak sheri de ben içerim.
И у нее всегда была для меня бутылочка шерри.
Benim için hep bir şişe sheri bulundururdu.
Не выпьете ли бокал шерри со стариком?
Yaşlı bir adamla bir bardak sheri içmeye ne dersin?
- В отеле "Шерри - Голландия".
Chevy-Netherlands Hotel.
- "Шерри - Голландия".
Chevy-Netherlands Hotel.
Заказать вам еще шерри?
Size bir şarap daha ikram edebilir miyim?
Дай джентльмену билет, Шерри.
Beyefendiye bir bilet ver Chevy.
Шерри права.
Cherie haklı.
Наверное, немного шерри.
Bir şey içer misin? Belki biraz Sherry.
- Шерри.
Sherry.
Шерри, ты себя хорошо чувствуешь?
Kocamın kahvaltısını hazırlamak için kalkmasam da... kahvesini içerken yanında oturabilirim. Sen iyi olduğuna emin misin?
- Я серьёзно, Шерри.
- Ciddiyim.
Шерри...
Sherry...
- У нас нет шерри.
- Hiç sherimiz kalmadı. Elbette kaldı.