Шесток tradutor Turco
5 parallel translation
Всяк сверчок знай свой шесток. Ты это хотел сказать?
Ben de haddimi bilmem için diyor olmayasın?
Всяк сверчок знай свой шесток?
Herkes haddini bilsin, değil mi?
Катерина всегда считала, что каждый должен знать свой шесток...
Herşeyin kontrolü altında olmasını isteyen Kathrine..
Все в Англии казалось замкнутым, наглухо закрытым, где "всяк сверчок знал свой шесток". И честно говоря, я смертельно устал.
Ayrımcı, klostrofobik kapalı zümre ve açıkçası öldürücü, öldürücü ve can sıkıcı.
Каждый сверчок знай свой шесток.
Yerini bilmelisin.