Шлепнем tradutor Turco
14 parallel translation
Давай ее шлепнем!
Becerelim şunu.
Давай шлепнем его, давай шлепнем.
Halledelim şunları! Halledelim.
Давай шлепнем этого урода. - Говори.
- Şu orospu çocuğunun işini bitirelim.
- Может, шлепнем быка?
- Boğa tokatlamaya ne dersin?
Шлепнем обоих и переведем стрелки на мужа?
Bunun çaktığı hatun evli. Neden ikisini de halledip kocası yapmış gibi göstermiyoruz?
Шлепнем обоих. А ее то за что?
İkisini de halletmek mi?
Типа, "мы шлепнем того парня, что хотел засадить тебя"?
Seni hapse yollamaya çalışan adamı öldürecektik.
Мы шлёпнем его, как увидим Фрейзера.
Frazier'ı görür görmez onu haklarız.
Схватим? Да шлёпнем его!
Yakalamak mı?
Шлёпнем кого-нибудь и мы в банде.
Birisini öldürdük mü çeteye katılacağız.
Шлёпнем его к ебеням! "
Hadi onu öldürelim diyebilir.
Давайте заодно и Гитлера шлёпнем.
Neden Hitler'e de suikast girişiminde bulunmuyorsunuz?
Может, найдём и шлёпнем кого-то нормального.
Belki öldürebileceğimiz normal bir insana rastlarım.
Если шлёпнем её, выиграем лишний день.
Eğer onu öldürürsek belki ekstra bir gün kazanırız.